Sélection de la langue

Recherche

Recueil des normes canadiennes de classification : Volume 8 - Poisson

Sur cette page

Exigences relatives aux catégories de poissons

Définitions

1. Les définitions suivantes s'appliquent dans ce volume.

« bouffis » Hareng entier, salé et fumé. (bloaters)

« filets de bouffis » Filets de hareng entier, salé ou fumé. (bloater fillets)

« gâté » Pour ce qui concerne le poisson, s'entend du poisson rance ou dont l'odeur ou la saveur sont anormales. (tainted)

« hareng » Espèces de poisson Clupea harengus et Clupea pallasii. (herring)

« malsain » Pour ce qui concerne le poisson, s'entend du poisson qui contient ou sur lequel se trouvent des bactéries dangereuses pour la santé publique ou des substances toxiques ou déplaisantes du point de vue esthétique. (unwholesome)

Catégories et noms de catégorie

2. Les catégories et les noms de catégorie sont prévus dans la Partie 1 : Poisson frais ou congelé, Partie 2 : Poisson saumuré, Partie 3 : Bouffis et filets de bouffis, et Partie 4 : Calmar séché (voir le Volume 9, Exigences relatives aux catégories d'importation pour les noms de catégorie des poissons importés).

Partie 1 : Poisson frais ou congelé

Huîtres de l'Atlantique

3. Les catégories et les noms de catégorie des huîtres de l'Atlantique en coquillage sont « de luxe », « de choix », « normale » et « commerciale ».

4. (1) Les huîtres de l'Atlantique en coquillages doivent être classifiées selon les exigences suivantes :

(2) Tout contenant d'huîtres préemballées de l'Atlantique en écailles qui sont classifiées « de luxe » ou « de choix » doit contenir des huîtres dont la longueur ne varie pas de plus de 25 mm et être lisiblement marqué de façon à indiquer le nombre minimum d'huîtres qu'il contient.

Saumon du Pacifique

5. Les catégories et les noms de catégorie pour le saumon du Pacifique sont « qualité A », « normale » et « utilité ».

6. Le saumon du Pacifique vidé et congelé qui est classifié doit répondre aux exigences suivantes :

Éperlan

7. Les catégories et les noms de catégorie de l'éperlan de l'Atlantique congelé sont « petit », « moyen », « no 1 » et « extra ».

8. Les éperlans de l'Atlantique congelés, qui portent un nom de catégorie prévu dans la colonne 1 du Tableau de classification des éperlans par longueur doivent être emballés selon la longueur du poisson, mesurée du bout du museau jusqu'à la nageoire caudale exclusivement, conformément à la colonne 2 du tableau.

Tableau de classification des éperlans par longueur
Article Colonne 1
Nom de catégorie
Colonne 2
Longueur des éperlans dans des contenants
1. petit Moins de 100 mm
2. moyen De 100 mm à moins de 140 mm
3. no 1 De 140 mm à moins de 180 mm
4. extra 180 mm et plus

Poisson blanc

9. Les catégories et les noms de catégorie pour le poisson blanc, sont « petit », « moyen », « gros » et « extra gros ».

10. Les poissons blancs qui portent un nom de catégorie prévu dans le colonne 1 du Tableau de classification du poisson blanc par poids doivent être emballés selon le poids du poisson blanc, conformément à la colonne 2 du présent tableau.

Tableau de classification du poisson blanc par poids
Article Colonne 1
Nom de catégorie
Colonne 2
Poids du poisson blanc dans des contenants
1. petit Moins de 680 g
2. moyen De 680 g à moins de 1,35 kg
3. gros De 1,35 kg, à moins de 1,80 kg
4. extra gros 1,80 kg et plus

Partie 2 : Poisson saumuré

Généralités

11. En plus des exigences relatives à la catégorie applicable au poisson saumuré, le poisson saumuré doit être parfaitement préparé et convenablement emballé selon son type et sa classe conformément aux articles 12 à 35.

Hareng fendu et saumuré

12. (1) Les catégories et les noms de catégorie du hareng fendu et saumuré de la classe A sont « gras », « gras tropical » et « gras no 4 ».

(2) Les catégories et les noms de catégorie du hareng fendu et saumuré de la classe B sont « brillant », « tropical » et « tropical no 4 ».

(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), la catégorie et le nom de catégorie d'un hareng fendu et saumuré peut être « qualité no 1 » et « qualité no 2 », aux termes du paragraphe 13(3).

13. (1) Le hareng fendu et saumuré de la classe A doit être un hareng fendu et saumuré qui contient une quantité raisonnable de graisse et qui est emballé et classifié. S'il est classifié, il sera :

(2) Le hareng fendu et saumuré de la classe B doit être un hareng fendu et saumuré qui ne contient pas de graisse ou en contient une petite quantité et qui est emballé et classifié. S'il est classifié, il sera :

(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), le hareng fendu peut être emballé et classifié de la manière suivante :

Hareng fendu, étêté et saumuré

14. Les catégories et les noms de catégorie du hareng fendu, étêté et saumuré sont « étêté et fendu » et « étêté et fendu de qualité sous-­normale ».

15. Le hareng fendu, étêté et saumuré doit être emballé et classifié de la manière suivante :

Hareng habillé et saumuré

16. Les catégories et les noms de catégorie du hareng habillé et saumuré sont « habillé » et « qualité sous­-normale ».

17. Le hareng habillé et saumuré doit être emballé et classifié de la manière suivante :

Filets de hareng saumuré

18. Les catégories et les noms de catégorie des filets de hareng saumuré sont « qualité no 1 » et « qualité no 2 ».

19. Le filet de hareng saumuré doit être emballé et classifié de la manière suivante :

Hareng saumuré à l'écossaise

20. Les catégories et les noms de catégorie du hareng saumuré à l'écossaise sont « plein » et « guai ».

21. Le hareng saumuré à l'écossaise doit être emballé et classifié de la manière suivante :

Turbot fendu et saumuré

22. Les catégories et les noms de catégorie du turbot fendu et saumuré sont « qualité no 1 » et « qualité no 2 ».

23. Le turbot fendu et saumuré qui est emballé et classifié doit être :

Maquereau de printemps fendu et saumuré

24. Les catégories et les noms de catégorie du maquereau de printemps fendu et saumuré sont « de printemps (brillant) », « de printemps » et « de printemps no 4 ».

25. Le maquereau de printemps, fendu et saumuré, ou maquereau fendu et saumuré qui contient peu ou pas de graisse, qui est emballé et classifié, doit être :

Maquereau d'été saumuré et fendu

26. Les catégories et les noms de catégorie du maquereau d'été saumuré et fendu sont « de choix », « d'été » et « foncé d'été » et « d'été no 4 ».

27. Le maquereau d'été saumuré et fendu, ou maquereau fendu et saumuré qui contient peu ou pas de graisse, qui est emballé et classifié, doit être :

Maquereau d'automne fendu et saumuré

28. Les catégories et les noms de catégorie du maquereau d'automne fendu et saumuré sont « d'automne de choix », « d'automne », « foncé d'automne » et « d'automne no 4 ».

29. Le maquereau d'automne fendu et saumuré, ou maquereau fendu et saumuré qui contient une quantité considérable de graisse, qui est emballé et classifié, doit être :

Filets de maquereau saumuré

30. Les types et les catégories applicables aux filets de maquereau saumuré sont les types et les catégories prévus aux articles 24 à 29 pour le maquereau fendu et saumuré, sauf que toute mention portant sur l'enlèvement du sang de la colonne vertébrale ne s'applique pas.

Maquereau étêté et saumuré ou maquereau paré et saumuré

31. Les types et les catégories applicables au maquereau étêté et saumuré ou maquereau paré et saumuré sont les types et les catégories prévus aux articles 24 à 29 pour le maquereau fendu et saumuré.

Omble de l'Arctique fendu et saumuré

32. Les catégories et les noms de catégorie applicables à l'omble de l'Arctique fendu et saumuré sont « rouge de choix », « rose de choix », « mélange supérieur » et « commercial ».

33. L'omble de l'Arctique fendu et saumuré, et qui est emballé et classifié, doit être :

Saumon de l'Atlantique fendu et saumuré

34. Les catégories et les noms de catégorie applicables au saumon de l'Atlantique fendu et saumuré sont « de choix », « supérieur » et « commercial ».

35. Le saumon de l'Atlantique fendu et saumuré, et qui est emballé et classifié, doit être :

Calibre du poisson saumuré

36. Les six désignations du calibre du poisson saumuré sont « petit », « matt », « moyen », « gros », « mélangé » et « no 4 ».

37. Les contenants du poisson saumuré, dont le calibre est indiquée dans la colonne 1 du Tableau de désignations de calibre du poisson saumuré selon la longueur, doivent être emballés selon la longueur du poisson mesurée depuis le bout du museau jusqu'à la nageoire caudale exclusivement, conformément aux colonnes 2 à 5 du tableau.

Tableau de désignations de calibre du poisson saumuré selon la longueur
Article Colonne 1
Désignation de calibre
Colonne 2
Hareng à l'écossaise
Colonne 3
Hareng et hareng fendu
Colonne 4
Gaspareau
Colonne 5
Maquereau de printemps
1. petit Au moins 230 mm, mais moins de 255 mm Au moins 180 mm, mais moins de 230 mm Au moins 255 mm, mais moins de 330 mm
2. matt Au moins 255 mm, mais moins de 280 mm
3. moyen Au moins 280 mm, mais moins de 305 mm Au moins 230 mm, mais moins de 280 mm Au moins 200 mm, mais moins de 255 mm Au moins 330 mm, mais moins de 380 mm
4. gros 305 mm et plus 280 mm et plus 255 mm et plus
5. mélangé 200 mm et plus
6. no 4 Non classifié quant au calibre

38. Les six désignations selon le nombre de poissons saumurés avec désignations de calibre sont « très petit », « petit », « moyen petit », « moyen », « gros » et « très gros ».

39. (1) Le poisson saumuré en barils de 90,7 kg, dont le calibre est indiqué dans la colonne 1 du Tableau de désignations de nombre de poissons saumurés par baril de 90,7 kg pour les poissons saumurés indiqués dans l'entête des colonnes 2 à 4 du tableau, doit être emballé selon le nombre de poissons conformément aux colonnes 2 à 4 du tableau.

(2) La différence de calibre entre le poisson le plus long et le poisson le plus court dans un contenant marqué « très petit », « petit » ou « moyen petit » prévu au Tableau de désignations de nombre de poissons saumurés par baril de 90,7 kg ne doit pas dépasser 25 mm.

(3) La différence de calibre entre le poisson le plus long et le poisson le plus court dans un contenant marqué « moyen », « gros » ou « très gros » prévu au Tableau de désignations de nombre de poissons saumurés par baril de 90,7 kg ne doit pas dépasser 51 mm.

Tableau de désignations de nombre de poissons saumurés par baril de 90,7 kg
Article Colonne 1
Désignation de calibre
Colonne 2
Maquereau d'été
Colonne 3
Maquereau d'automne
Colonne 4
Filets de maquereau
1. très petit Plus de 400
2. petit Plus de 270 mais moins de 401 Plus de 750
3. moyen petit Plus de 225 mais moins de 271 Plus de 200 mais moins de 401
4. moyen Plus de 160 mais moins de 226 Plus de 150 mais moins de 201 Plus de 550 mais moins de 751
5. gros moins de 161 Plus de 115 mais moins de 151 moins de 551
6. très gros Moins de 115

Partie 3 : Bouffis et filets de bouffis

Bouffis

40. Les catégories et les noms de catégorie applicables aux bouffis sont « de choix » et « normale ».

41. Un bouffi emballé et classifié doit être :

Filet de bouffis

42. Les catégories et les noms de catégorie applicables aux filets bouffis sont « de choix » et « normale ».

43. Un filet de bouffis emballé et classifié doit être :

Partie 4 : Calmar séché

44. Les catégories et les noms de catégorie applicables au calmar séché destiné à l'exportation sont « qualité A », « normale », et « utilité ».

45. Le calmar séché destiné à l'exportation qui est classifié doit être séché de sorte que la teneur en humidité ne dépasse pas 22 % et doit être :

Date de modification :