Sélection de la langue

Recherche

Conditions pour l'importation des produits de viande en provenance de l'Islande

Sur cette page

1. Systèmes d'inspection acceptés

1.1 Agneau, mouton et chèvre : abattage, découpage, désossage et les abats, boyaux naturels d'animaux

1.2 Transformation : hachage, formulation, salaison, cuisson, mise en conserve

2. Types de produits de viande acceptés pour l'importation (en fonction des restrictions pour raisons de santé animale)

2.1 Viande fraîche et produits de viande transformés crus (réfrigérés ou congelés) :

2.1.1 Viande et produits de viande issus d'agneau, mouton et chèvre d'origine islandaise - consulter la section 3.1 pour les attestations additionnelles requises.

2.2 Tous les produits de viande transformés (traités à la chaleur et crus), autres que les produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves et/ou sachets stérilisables), et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation :

2.2.1 Viande et produits de viande issus d'agneau, mouton et chèvre d'origine islandaise - consulter la section 3.1 pour les attestations additionnelles requises.

2.3 Produits de viande de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves et/ou sachets stérilisables), et mélanges à soupe déshydratés, cubes de bouillon et extraits de viande de longue conservation :

2.3.1 Tous les produits de viande issus d'agneau, mouton et chèvre d'origine islandaise – Aucune restriction pour raisons de santé animale.

3. Libellés ou attestations de certification supplémentaires devant figurer sur le Certificat officiel d'inspection des viandes (COIV)

3.1 For all lamb, mutton or goat meat and meat products other than shelf stable commercially sterile lamb, mutton or goat meat products, packaged in hermetically sealed containers (cans or retortable pouches) and shelf stable dried soup mix products, bouillon cubes and sheep or goat meat extracts/ Dans le cas de la viande et produits de viande d'agneau, mouton et chèvre, autres que les produits de viande d'agneau, mouton et chèvre de longue conservation, commercialement stériles et emballés dans des contenants hermétiques (conserves, sachets stérilisables), et les mélanges à soupe déshydratés, les cubes de bouillon et les extraits de viande de longue conservation :

I hereby certify that / Je certifie par la présente que :

3.1.1 Iceland is recognized by Canada as free of Foot and Mouth Disease and classified by the World Organisation for Animal Health (WOAH; founded as Office International des Épizooties (OIE)) as of negligible risk for Bovine Spongiform Encephalopathy/ l'Islande est reconnu par le Canada comme un pays exempt de fièvre aphteuse et classé par l'Organisation mondiale de la santé animale (OMSA, fondée en tant qu'Office international des épizooties (OIE)) comme un pays étant à risque négligeable d'encéphalopathie spongiforme bovine;

3.1.2 Iceland has an active control program for scrapie and suspect or confirmed cases are never slaughtered for human consumption/ l'Islande dispose d'un programme de contrôle en bonne et due forme de la tremblante du mouton et les animaux atteints ou que l'on soupçonne d'être atteints de cette maladie ne sont jamais abattus pour consommation humaine;

3.1.3 The lamb, mutton or goat meat and/or meat product is derived from animals which/ La viande d'agneau, mouton ou de chèvre et/ou les produits à base de viande de mouton ou de chèvre sont issus d'animaux qui :

3.1.3.1 have been in Iceland since birth or have been in Iceland for the last 90 days prior to slaughter/ sont demeurés en Islande depuis leur naissance ou ont séjourné en Islande durant les 90 derniers jours précédant l'abattage;

3.1.3.2 have not been in contact within the last 90 days with any animal from a country or zone that was under restriction, at the time of slaughter, for Foot and Mouth Disease or Peste des Petits Ruminants/ n'ont pas été en contact, dans les 90 derniers jours, avec tout animal provenant d'un pays ou zone soumis à restriction, au moment de l'abattage, au titre de la fièvre aphteuse ou peste des petits ruminants.

3.1.3.3 were not subjected to a stunning process, prior to slaughter, with a device injecting compressed air or gas into the cranial cavity, or to a pithing process; and were humanely rendered unconscious prior to being bled, or were slaughtered subject to a religious rite/ n'ont pas été étourdis, préalablement à leur abattage, par injection d'air ou de gaz comprimé dans la boîte crânienne ni soumis au jonchage; et ont été étourdis par des moyens respectueux du bien-être animal avant la saignée, ou ont été abattus dans le cadre d'un rite religieux.

3.1.4 Either/Soit :

At the time of slaughter, the animals from which the meat was derived were determined to be 12 months or younger/ Les animaux étaient âgés de 12 mois au maximum au moment de l'abattage;

Or/Ou :

At the time of slaughter, the animals were older than 12 months of age and they did not originate from a herd or flock under restriction for classical scrapie and were not slaughtered as part of a scrapie control program/ Les animaux avaient plus de 12 mois au moment de l'abattage, ne provenaient pas d'un élevage placé sous restriction à cause de la tremblante classique et n'ont pas été abattus en vertu d'un programme de contrôle de la tremblante;

Or/Ou :

At the time of slaughter, the animals were older than 12 months of age and originated from a flock or herd under restriction for classical scrapie and were eligible for human consumption in accordance with Regulation (EC) No 999/2001/ Les animaux avaient plus de 12 mois au moment de l'abattage, provenaient d'un élevage placé sous restriction à cause de la tremblante classique, et étaient propres à la consommation humaine, conformément au Règlement (CE) No 999/2001.

3.1.5 Every precaution was taken to prevent direct or indirect contact during the slaughter, processing and packaging of the meat with any animal product or by-product derived from animals of a lesser zoosanitary status/ Toutes les précautions ont été prises afin de prévenir tout contact direct ou indirect durant l'abattage, la transformation et l'emballage de la viande avec tout produit ou sous-produit animal dérivés d'animaux de statut zoosanitaire moindre.

4. Certificats (documents) supplémentaires requis

4.1 Aucun

5. Les établissements éligibles pour exportation au Canada

5.1 Consultez la Liste des établissements des pays étrangers autorisés à exporter les produits de viande au Canada.

6. Restrictions portant sur l'utilisation finale

6.1 Consultez le la Bibliothèque des exigences en matière d'exportation pour d'éventuelles contraintes à l'exportation.

Date de modification :