Information contenue dans le tableau de la valeur nutritive

Table des matières

Renseignements obligatoires et portion déterminée

L'article B.01.401 du Règlement sur les aliments et drogues (RAD) stipule que l'étiquette des produits préemballés doit présenter un tableau de la valeur nutritive (TVN) qui ne contient que les renseignements exigés par le RAD. Les tableaux suivant les articles B.01.401 et B.01.402 du RAD décrivent la façon dont la valeur énergétique et les valeurs nutritives doivent être déclarées dans le tableau de la valeur nutritive.

Figure 3.1 (bilingue)
Voici un exemple de tableau de la valeur nutritive qui présente les principaux renseignements obligatoires. Description ci-dessous.
Description de l'image - Figure 3.1 (Bilingue)

Renseignements généraux sur le contenu du TVN :

  • il faut utiliser une police à chasse normale et un caractère de 8 points sauf indication contraire;
  • des filets maigres (0,5 point) centrés entre les lignes de texte séparent chaque rangée sauf indication contraire.

En allant du haut vers le bas, voici les renseignements que contient le TVN :

  • Titre anglais : Nutrition Facts - caractères gras de 13 points
  • Titre français : Valeur nutritive - caractères gras de 13 points
  • Portion déterminée : per 125 mL (87 g) / par 125 mL (87 g)
  • Filet de 2 points (ligne horizontale)
  • Titre de gauche « Amount » (avec « Teneur » au-dessous) et titre de droite « % Daily Value » (avec « % valeur quotidienne » au-dessous) - caractères gras de 6 points
  • Filet de 1 point (ligne horizontale)
  • « Calories / Calories 80 » à gauche
  • « Fat / Lipides 0,5 g » à gauche et « 1 % » à droite
  • « Saturated / saturés 0 g » à gauche, « + Trans / trans 0 g » au-dessous, « 0 % » à droite - retrait de 6 points
  • « Cholesterol / Cholestérol 0 mg » à gauche
  • « Sodium / Sodium 0 mg » à gauche, « 0 % » à droite
  • « Carbohydrate / Glucides 18 g » à gauche, « 6 % » à droite
  • « Fibre / Fibres 2 g » à gauche, « 6 % » à droite - retrait de 6 points
  • « Sugars / Sucres 2 g » à gauche - retrait de 6 points
  • « Protein / Protéines 3 g » à gauche
  • Filet de 2 points (ligne horizontale)
  • « Vitamin A / Vitamine A » à gauche, « 2 % » à droite
  • « Vitamin C / Vitamine C » à gauche, « 10 % » à droite
  • « Calcium / Calcium » à gauche, « 0 % » à droite
  • « Iron / Fer » à gauche, « 2 % » à droite

Le paragraphe B.01.450(1) du RAD, ainsi que l'annexe L, prescrit l'ordre dans lequel les déclarations doivent être inscrites ainsi que les dimensions, l'espacement, et l'utilisation de lettres majuscules et minuscules et de caractères gras (voir la section Présentation du tableau de la valeur nutritive).

Les critères relatifs aux déclarations des éléments nutritifs (ou des unités) sont différents s'il s'agit :

Pour plus de détails, voir les sections pertinentes.

Tableaux de la valeur nutritive d'autres pays

Comme les exigences relatives à l'information nutritionnelle d'autres pays ne correspondent pas aux exigences canadiennes, les étiquettes et la publicité contenant de l'information nutritionnelle autre que celle permise par le RAD sont jugées contraires à la loi canadienne. Par conséquent, seul le TVN canadien peut être utilisé pour fournir des renseignements nutritionnels au Canada et les systèmes d'étiquetage nutritionnel des autres pays ne sont pas acceptés au Canada. L'utilisation combinée du TVN canadien et du tableau d'information nutritionnelle d'un autre pays n'est pas permise non plus (p. ex. les produits alimentaires qui portent le TVN canadien et le TVN américain ne sont pas permis).

Un des objectifs de la réglementation canadienne sur l'étiquetage nutritionnel est de fournir une présentation normalisée pour transmettre l'information sur la teneur nutritive des aliments. Les déclarations obligatoires, les valeurs de référence et les modèles qui diffèrent de ceux du Canada rendent difficile la comparaison entre les aliments au moment de l'achat et donc ne favorisent pas des choix éclairés chez les consommateurs.

Pour connaître les exigences linguistiques, consultez la rubrique Langue de la section Présentation du tableau de la valeur nutritive.

Portion déterminée

L'information relative aux éléments nutritifs présentée dans le tableau de la valeur nutritive est basée sur une quantité particulière de l'aliment (partie comestible). La quantité est indiquée sous le titre du tableau de la valeur nutritive au moyen de la phrase « Portion (portion déterminée) », « pour (portion déterminée) » ou « par (portion déterminée) ». La portion est une quantité d'aliments qui peut être consommée raisonnablement en une seule fois.

Les portions figurant dans le tableau Quantités de référence et portions déterminées représentent habituellement une gamme de valeurs. Ainsi, les fabricants ont une certaine latitude lorsqu'il s'agit de déterminer les portions de produits dont la densité et la quantité varient, comme les biscuits ou les tranches de pain. Pour éviter d'induire les consommateurs en erreur, la même portion doit être utilisée chaque fois qu'une portion est mentionnée sur une même étiquette, y compris dans le tableau de la valeur nutritive, le mode d'emploi, etc. Par exemple, s'il est indiqué sur une boîte de mélange à pouding que le contenu de celle-ci permet de préparer six portions, le tableau de la valeur nutritive doit être basé sur un sixième du contenu de la boîte et le mode d'emploi doit indiquer comment préparer six portions.

Exigences générales

La portion est déterminée en fonction de la partie comestible de l'aliment vendu [B.01.002A(1), RAD]. Elle doit être exprimée dans le tableau de la valeur nutritive en mesure domestique d'abord, et ensuite en unités métriques (entre parenthèses, dans les mêmes unités que la déclaration de la quantité nette).

Mesures domestiques

En ce qui concerne les portions déterminées, l'expression « mesure domestique » signifie :

  • une fraction d'aliment – p. ex. dans le cas d'aliments qui sont habituellement divisés en morceaux avant d'être consommés, comme ⅛ de gâteau ou ¼ de pizza;
  • une mesure visuelle connue – p. ex. des mesures utilisées à la maison comme des tasses, des cuillères à soupe et à thé, les unités 250 ml, 125 ml, 15 ml, 5 ml, etc.;
  • une unité alimentaire – p. ex. un carré de chocolat, une tranche de pain, un biscuit, une plaquette de beurre, une tranche de X mm, etc.;
  • une portion individuelle, si elle répond aux critères décrits à la section Emballages à portion individuelle ci-dessous [B.01.002A(2), RAD] – p. ex. un contenant complet.
Portions en unités métriques

La plupart des modèles de tableau de la valeur nutritive exigent que la portion soit déclarée en mesure domestique et en unités métriques. Ces dernières sont exprimées en :

  • grammes (g) lorsque la quantité nette du produit est déclarée selon le poids ou à l'unité, ou
  • millilitres (ml) lorsque la quantité nette du produit est déclarée par volume.

Cette règle comporte trois exceptions. Bien que la quantité nette d'olives, de cornichons, et de fruits utilisés pour garnir ou aromatiser, comme les cerises au marasquin, soit exprimée en volume, une portion doit être exprimée en grammes [articles 78, 149, et 150 de l'annexe M, Règlement sur les aliments et drogues.

Habituellement, les unités utilisées pour exprimer la portion déterminée sont les mêmes que les unités utilisées pour exprimer la quantité de référence (voir l'annexe M, RAD).

Les valeurs métriques sont arrondies à 0,1 près pour les quantités inférieures à 10 et au plus proche nombre entier pour les quantités égales ou supérieures à 10. Ces règles d'arrondissement se trouvent dans le tableau de l'article B.01.401 du RAD, et dans le tableau : Renseignements nutritionnels principaux.

Abréviations des unités de mesure

Dans le tableau de la valeur nutritive, certaines abréviations considérées comme bilingues doivent être utilisées pour l'unité de mesure correspondante :

  • mg (milligramme)
  • g (gramme)
  • ml ou mL (millilitre)

D'autres abréviations sont facultatives et ne doivent être employées que lorsque l'espace est restreint.

  • c. à thé ou cuil. à thé (cuillère à thé)
  • c. à soupe ou cuil. à soupe (cuillère à soupe)
  • tsp (teaspoon)
  • tbsp (tablespoon)
Lorsque la mesure domestique est l'unité métrique

Certaines unités métriques sont visiblement mesurables et sont considérées comme des mesures domestiques. Dans le cas d'aliments liquides, ces mentions remplissent l'obligation de déclarer une portion tant en mesure domestique qu'en unités métriques.

une tasse de mesure et des doseurs

Les mesures métriques qui suivent sont considérées comme des mesures domestiques. Remarquez que ces mesures sont des multiples de la cuillère à thé métrique (5 ml) et de la cuillère à table métrique (15 ml) ainsi que des fractions et des multiples de la tasse métrique (250 ml).

  • ml
  • 10 ml
  • 15 ml
  • 25 ml
  • 30 ml
  • 45 ml
  • 50 ml – 500 ml, par tranches de 25 ml

D'autres volumes métriques inhabituels, comme 185 ml, 240 ml, 287 ml, etc., ne sont pas considérés comme des mesures domestiques; ils ne peuvent pas être utilisés seuls pour répondre aux critères relatifs à la portion. (Les exceptions à cette règle s'appliquent aux emballages à portion individuelle ci-dessous. Voir la section Emballages à portion individuelle ci-dessous pour en savoir plus.)

Détermination d'une portion raisonnable

Même si les divers modèles du tableau de la valeur nutritive permettent diverses façons de déclarer la portion, il faut toujours que cette portion soit celle du produit tel qu'il est vendu. La portion est fondée sur la partie comestible de l'aliment; elle équivaut à la quantité de nourriture qu'un adulte consommerait raisonnablement en une fois. Le fabriquant a plusieurs options pour établir les portions.

Une liste de portions raisonnables se trouve dans les tableaux Quantités de référence et portions déterminées, et peut servir d'outil de référence et de guide lors de l'évaluation d'une portion adéquate.

Les fabricants peuvent utiliser des portions différentes de celles proposées dans le tableau sous réserve qu'elles soient raisonnables et non trompeuses. À noter qu'il y a des critères particuliers à l'égard des emballages à portion individuelle. La manière dont la portion est présentée doit être conforme au RAD.

Remarque : Lorsque les aliments sont vendus en portions unitaires couramment consommées par une personne, la portion doit être l'unité ou un multiple de l'unité – p. ex. 1 hamburger, 1 steak, 1 barre tendre, 2 biscuits, 2 tranches de pain, etc. (et non ⅞ d'un hamburger, 1½ biscuit, 1½ tranche de pain).

Des directives supplémentaires sur la détermination d'une portion raisonnable sont disponibles pour les produits et les types de produits suivants :

  • Produits sans forme précise
  • Charcuterie
  • Spaghetti
  • Aliments qui doivent être préparés et pour lesquels l'information nutritionnelle est la même que pour les aliments « tels que vendus » et « tels que préparés »
  • Aliments vendus à l'unité
  • Emballages à portion individuelle
Produits sans forme précise

Certains produits n'ont pas de forme précise, comme les rôtis, les jambons ou le poisson entier. À l'égard de ces produits, les mesures domestiques comme une tranche de « x mm » ou une fraction de produit ne sont pas des mesures utiles. Dans ces cas, une seule déclaration du poids en unités métriques, p. ex. 100 grammes, suffira à répondre à l'obligation de déclarer une portion tant en mesure domestique qu'en unités métriques.

un poisson

un jambon

un rôti

Pour les produits sans forme précise, comme ceux illustrés ci dessus, une simple déclaration de 100 g est acceptable comme portion déterminée.

Charcuterie

Dans le cas de la charcuterie, lorsque la viande est vendue dans des tubes plissés ou en format industriel, la portion peut être déclarée au moyen d'une mesure domestique et en unités métriques, de la manière suivante : « pour environ trois tranches (55 g) », ou en déclarant une seule unité métrique de « 100 g ». Si la deuxième option est choisie, il ne faut utiliser que « 100 g »; les autres unités métriques ne peuvent être utilisées.

spaghetti

Spaghetti

Lorsqu'il s'agit de longues nouilles sèches qui sont difficiles à mesurer, il reste les options suivantes :

  • « par ¼ boîte (85 g) », ou
  • « par 85 g (environ une tasse préparée al dente) »

Aliments qui doivent être préparés et pour lesquels l'information nutritionnelle est la même pour les aliments « tels que vendus » et « tels que préparés » : Dans les cas où la teneur en éléments nutritifs n'est pas modifiée par la préparation de l'aliment, l'étiquette peut utiliser un modèle de présentation standard, horizontale ou linéaire et déclarer la portion de l'aliment tel que vendu et de l'aliment tel que préparé, p. ex. des cristaux de boisson : « 1 c. à thé (2 g) (environ une tasse préparée) ». Cette disposition est toujours facultative. D'autres exemples : jus d'orange concentré et congelé ou cristaux de boisson qui sont préparés par l'ajout d'eau, certains maïs soufflés, etc.

Dans le tableau de la valeur nutritive, sous le titre Valeur nutritive, la portion de l'aliment tel que vendu et tel que préparé est déclarée, par exemple, par 1 cuillère à soupe (2 grammes) et (environ 1 tasse préparé).

Dans le cas du Modèle double – Aliments à préparer, la portion déterminée est celle du produit tel que vendu et tel que préparé. En outre, dans le cas du Modèle double - Différentes quantités d'aliments ou du Modèle composé – Différentes quantités d'aliments, on utilise deux portions distinctes.

Aliments vendus à l'unité

Conformément au RAD, le tableau de l'article B.01.401 (article 1) indique comment déclarer la portion déterminée d'un aliment dans le tableau de la valeur nutritive. En ce qui concerne les aliments qui sont vendus à l'unité, le nombre d'unités, les mesures domestiques ou les fractions des aliments devraient apparaître en premier, suivis du poids, en grammes, entre parenthèses, p. ex. 1 pomme (150 g) ou laitue 2 tasses (120 g) ou ½ pamplemousse (118 g).

Emballages à portion individuelle

La quantité nette entière de l'emballage est considérée comme étant la portion déterminée dans les cas suivants [B.01.002A(2), D.01.001(3), RAD] :

  • L'aliment contenu dans l'emballage peut être raisonnablement consommé par une personne en une seule fois.

    Par exemple, une bouteille de jus de 600 ml provenant d'une distributrice est habituellement consommée en une seule fois. Une telle bouteille est considérée comme une portion individuelle même si la quantité de référence d'un jus est de 250 ml et que la portion déterminée peut varier de 175 à 250 ml.

  • La quantité de référence de l'aliment est inférieure à 100 g ou à 100 ml et l'emballage contient moins de 200 % de cette quantité de référence.

    Examinons par exemple, un sac de noix mélangées de 55 g. La quantité de référence des noix mélangées est 50 g. Comme l'emballage contient moins de 200 % de 50 g (moins de 100 g), le sac de 55 g est considéré comme un emballage à portion individuelle, ce qui donne une portion déterminée de 55 g.

  • La quantité de référence est d'au moins 100 g ou 100 ml et l'emballage contient 150 % ou moins de cette quantité.

    Prenons à titre d'exemple une bouteille de boisson gazeuse de 500 ml. La quantité de référence des boissons gazeuses est 355 ml. Comme la bouteille contient moins de 150 % de la quantité de référence de 355 ml (150 % de 355 = 532,5 ml), la bouteille de 500 ml est considérée comme un emballage à portion individuelle, ce qui donne une portion déterminée de 500 ml.

    Les exigences pour un contenant à portion individuelle ne sont pas facultatives. Les produits qui répondent aux critères doivent présenter des renseignements nutritionnels fondés sur la quantité nette de l'ensemble de l'emballage. Par exemple, les renseignements nutritionnels sur une canette de boisson gazeuse de 355 ml doivent être fondés sur une portion de 355 ml et non de 250 ml.

Voir l'annexe M du Règlement sur les aliments et drogues ou les tableaux Quantités de référence et portions déterminées pour les quantités de référence.

Déclaration de la portion pour les emballages à portion individuelle

La mesure domestique pour un contenant à portion individuelle est l'ensemble du contenant. Par conséquent, la portion déterminée pour un contenant à portion individuelle doit être déclarée comme suit : « par contenant (75 g) », « par canette (355 ml) », « par plat principal (240 g) », « par contenant (200 ml) », « par sachet (56 g) », etc. Même si la déclaration de la mesure domestique et de la mesure métrique est fortement encouragée, la déclaration de l'unité métrique seulement est tolérée. Par exemple, une canette de 355 ml de boisson gazeuse peut être déclarée comme suit : « par canette (355 ml) » ou simplement « par 355 ml ».

Autres renseignements (Q&R) sur les portions déterminées précises sont disponibles.

Exemples de portions déterminées et de non conformités

Certaines mesures volumétriques (ml) sont visiblement mesurables et sont à la fois une mesure domestique et une mesure métrique pour les aliments liquides.

Tableau de la valeur nutritive – la portion déterminée par 250 millilitres est visiblement mesurable et satisfait aux exigences relatives aux unités de mesure pour les liquides

Une simple déclaration de poids en unités métriques n'est généralement pas une portion déterminée acceptable. Pour la plupart des aliments, il faut d'abord une mesure domestique, suivie d'une mesure métrique entre parenthèses. Il existe des exceptions pour les aliments aux formes inclassables sans mesure domestique, et les emballages à portion individuelle.

Tableau de la valeur nutritive – portion 100 grammes n'est pas normalement une déclaration acceptable de la portion déterminée. Pour la plupart des aliments, il faut une mesure domestique, suivie d'une mesure métrique entre parenthèses.

Notez que les déclarations relatives aux portions ont été inversées. La mesure domestique doit être mentionnée en premier, suivie de la mesure en unités métriques entre parenthèses.

Tableau de la valeur nutritive – indique par 50 grammes (27 croustilles environ). Les déclarations relatives aux portions ont été inversées dans ce cas.

Dans cet exemple, la portion déterminée est déclarée comme étant « 52 ml (20 g) ». Lorsqu'on utilise des unités de volume métriques (ml) comme mesure domestique, ces unités doivent être arrondies ou 24 ml le plus près. Une déclaration plus adéquate de la portion déterminée serait « 50 ml (20 g) ».

Tableau de la valeur nutritive - lorsque les unités métriques de volume sont utilisés comme une mesure domestique, ils doivent être arrondis à 25 près millilitre.

Sur cet emballage de 100 g, la portion déclarée est « 130 ml (50 g) ». 130 ml n'est pas une mesure normalisée. La mesure domestique doit être arrondie et la portion déterminée déclarée doit être « 125 ml (50 g) » ou « ½ emballage (50g) ».

Tableau de la valeur nutritive - la portion mentionnée est 130 millilitres (50 grammes) 130 millilitres n'est pas une mesure normalisée.

Voici une canette de 355 ml de boisson gazeuse. La portion déterminée est 250 ml. Cependant, ce produit est visiblement une portion individuelle, c'est-à-dire qu'elle répond aux critères de portion individuelle et qu'elle est habituellement consommée en une fois. Par conséquent, les renseignements doivent être fournis pour tout le produit, et non pour une partie de ce dernier, p. ex., portion déterminée : « une cannette (355 ml) » ou « 355 ml ».

Tableau de la valeur nutritive - une cannette de boisson gazeuse est une portion individuelle. Par conséquent, les renseignements doivent être fournis pour tout le produit

Renseignements nutritionnels principaux

La figure ci-dessous montre un exemple bilingue des renseignements principaux qui doivent toujours figurer dans le tableau de la valeur nutritive et l'ordre dans lequel les éléments doivent être présentés.

Cet exemple de tableau de la valeur nutritive bilingue montre l'ordre dans lequel les renseignements doivent figurer. Description ci-dessous.
Description de l'image - Renseignements nutritionnels principaux
  • Titre normalisé, « Valeur nutritive » ou « Valeurs nutritives » (« Nutrition Facts » en anglais)
  • Portion déterminée
  • Sous titre « Teneur » - quantité réelle des éléments nutritifs dans la portion déterminée des aliments dont les macronutriments sont énumérés
  • Sous-titre « % de la valeur quotidienne » (%VQ)
  • Déclarations de :
    • Calories
    • 13 éléments nutritifs :
      1. Lipides - grammes et % de la valeur quotidienne (%VQ)
      2. Acides gras saturés - grammes*
      3. Acides gras trans - grammes*
      4. Cholestérol - milligrammes (% VQ facultatif)
      5. Sodium - milligrammes et % VQ
      6. Glucides - grammes et % VQ
      7. Fibres - grammes et % VQ
      8. Sucres - grammes
      9. Protéines - grammes
      10. Vitamine A - % VQ
      11. Vitamine C - % VQ
      12. Calcium - % VQ
      13. Fer - % VQ

        * La somme des acides gras satures et trans est mentionnée en % VQ.

Tableau : Renseignements nutritionnels principaux

Le tableau Renseignements nutritionnels principaux contient les renseignements nutritionnels principaux qui doivent obligatoirement figurer dans la plupart des tableaux de la valeur nutritive (il y a des exceptions pour les modèles simplifiés, et les aliments préemballés pour enfants âgés de moins de deux ans). Ce tableau n'est pas une reproduction exacte du tableau qui se trouve dans le Règlement sur les aliments et drogues [B.01.401, RAD].

  1. La colonne 1 présente les renseignements dans l'ordre approprié et prescrit, sous la rubrique « Nomenclature », les termes qui doivent être utilisés pour décrire ces renseignements. On y combine les colonnes 1, 2 et 3 des tableaux présentés dans le Règlement sur les aliments et drogues. Cette colonne présente également les unités de mesure à utiliser pour exprimer les renseignements.
  2. La colonne 2 présente les règles d'écriture, y compris les règles d'arrondissement, relatives à ces valeurs ou à ces quantités.
  3. Les colonnes 3 à 5 servent de référence conviviale pour déterminer les règles d'arrondissement correctes pour les quantités et les % de la valeur quotidienne.

Il est à noter que la portion déterminée et le % de la valeur quotidienne (% VQ) sont des éléments importants du tableau ci dessous. Les sections correspondantes contiennent plus de renseignements sur ces sujets et contribueront à l'utilisation appropriée du tableau.

Règles d'arrondissement et d'écriture pour les renseignements principaux du tableau de la valeur nutritive
Renseignements requisArrondissement
Nomenclature et unitésRègle d'écritureQuantitéUnité métrique% VQ

1. Portion déterminée

Nomenclature

« Portion (portion déterminée) », « pour (portion déterminée) » ou « par (portion déterminée) »

Unités

(1) (a) dans le cas de l'aliment qui est habituellement séparé en morceaux (p. ex. gâteau, tarte ou pizza), une fraction de l'aliment;

(b) dans le cas de l'aliment visé au paragraphe B.01.002A(2), le contenant;

(c) dans les autres cas, en unité courante dont la quantité est mesurable à l'oeil nu, telle que millilitre, tasse, cuillère à soupe ou « (nom de l'unité de l'aliment) ».

(2) La portion exprimée conformément au paragraphe (1) est suivie de la portion exprimée en grammes ou en millilitres, comme il est prévu à l'alinéa B.01.002A(1)b).

(1) La portion exprimée en unité métrique :

(a) est inférieure à 10 g ou 10 ml : au plus proche multiple de 0,1 g ou 0,1 ml;

(b) lorsqu'elle est égale ou supérieure à 10 g ou 10 ml : au plus proche multiple de 1 g ou 1 ml.

(2) La portion exprimée en fraction est représentée par un numérateur et un dénominateur séparés d'une barre.

(3) La portion comprend le terme « assortis » lorsque le tableau de la valeur nutritive du produit préemballé qui contient un assortiment d'aliments indique les renseignements qui correspondent à une valeur composée, c.-à-d. « Par 5 bonbons assortis (15 g) ».

< 10 g ou ml multiple de 0,1 g ou ml
≥ 10 g ou ml multiple de 1 g ou ml

2. Valeur énergétique

Nomenclature

« Calories » ou « Calories totales »

Unités

Calories par portion déterminée

(a) moins de 5 calories

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 1 du tableau de l'article B.01.513 en regard du sujet « sans énergie » visé à la colonne 1 : à 0 calorie;

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 calorie;

(b) de 5 à 50 calories : au plus proche multiple de 5 calories;

(c) plus de 50 calories : au plus proche multiple de 10 calories.

< 5 calories, correspond à « sans calorie » 0 calorie
< 5 calories, tout autre cas plus proche multiple de 1 calorie
≥ 5 à ≤ 50 calories plus proche multiple de 5 calories
> 50 calories plus proche multiple de 10 calories

3. Teneur en lipides

Nomenclature

« Lipides » ou « Total des lipides »

Unités

(1) grammes par portion déterminée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) Lorsque la teneur en grammes :

(a) est inférieure à 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 11 du tableau suivant l'article B.01.513 en regard du sujet « sans lipides » visé à la colonne 1 et si les teneurs en acides gras saturés et en acides gras trans sont exprimées par « 0 » au tableau de la valeur nutritive ou sont omises de ce tableau conformément au paragraphe B.01.401(6) et qu'aucun autre acide gras n'est exprimé par une valeur supérieure à « 0 g » : à « 0 g »; et dans les autres cas : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) est de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g;

(c) est supérieure à 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage : (a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »; ou (b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

Sans gras: < 0,5 g et correspond à « sans gras »

Sans saturés: < 0,5 g et correspond à « sans saturés »

Sans trans : < 0,5 g et correspond à « sanstrans »

g 0 %
< 0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g plus proche multiple de 1 %
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g plus proche multiple de 1 %
> 5 g plus proche multiple de 1 g plus proche multiple de 1 %

4. Teneur en acides gras saturés

Nomenclature

« Acides gras saturés », « Lipides saturés » ou « saturés »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 18 du tableau suivant l'article B.01.513 en regard du sujet « sans acides gras saturés » visé à la colonne 1 : à « 0 g »;

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g;

(c) plus de 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

Sans saturés : < 0,5 g et correspond à « sans saturés » g
<  0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

5. Teneur en acides gras trans

Nomenclature

« Acides gras trans », « Lipides trans » ou « trans »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 22 du tableau suivant l'article B.01.513 en regard du sujet « sans acides gras trans » visé à la colonne 1 : à « 0 g »;

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 0,5 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g;

(c) plus de 5 g : au plus proche multiple de 1 g.

Sans trans : < 0,5 g et correspond à « sans trans » g
<  0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

6. La somme des acides gras saturés et des acides gras trans

Nomenclature

« Acides gras saturés + acides gras trans », « Lipides saturés + lipides trans » ou « saturés + trans »

Unités

pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(a) lorsque les teneurs en acides gras saturés et en acides gras trans déclarées sont « 0 g » : à « 0 % »;

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g et correspond à « sans saturés » « sans trans » 0 %
< 0,5 g, tout autre cas plus proche multiple de 1 %

7. Teneur en cholestérol

Nomenclature

« Cholestérol »

Unités

(1) milligrammes par portion déterminée

(2) (facultatif) exprimée en pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) La teneur en milligrammes : (a) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 27 du tableau suivant l'article B.01.513 en regard du sujet « sans cholestérol » visé à la colonne 1 : à « 0 mg »;

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 5 mg;

(2) Le pourcentage

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0  % »; et

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1%.

< 2 mg et correspond à « sans cholestérol » mg 0 % (facultatif)
tout autre cas plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 % (facultatif)

8. Teneur en sodium

Nomenclature

« Sodium »

Unités

(1) milligrammes par portion déterminée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) Lorsque la teneur en milligrammes :

(a) est inférieure à 5 mg

(i) si le produit répond aux critères mentionnés à la colonne 2 de l'article 31 du tableau suivant l'article B.01.513 en regard du sujet « sans sodium ou sans sel » visé à la colonne 1 : à « 0 mg »;

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 mg;

(b) est de 5 mg à 140 mg : au plus proche multiple de 5 mg;

(c) est supérieure à 140 mg : au plus proche multiple de 10 mg.

(2) Le pourcentage :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » : à « 0  % »;

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg et correspond à « sans sodium ni sel » mg 0 %
< 5 mg, tout autre cas plus proche multiple de 1 mg plus proche multiple de 1 mg
≥ 5 mg à ≤ 140 mg plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 %
> 140 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %

9. Teneur en glucides

Nomenclature

« Glucides » ou « Total des glucides »

Unités

(1) grammes par portion déterminée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) Lorsque la teneur en grammes :

(a) est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »;

(b) est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »;

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g g 0 %
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g plus proche multiple de 1 %

10. Teneur en fibres

Nomenclature

« Fibres » ou « Fibres alimentaires »

Unités

(1) grammes par portion déterminée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) Lorsque la teneur en grammes :

(a) est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »;

(b) est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

(2) Le pourcentage :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 g » : à « 0 % »;

(b) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 %.

< 0,5 g  g 0 %
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g plus proche multiple de 1 %

11. Teneur en sucres

Nomenclature

« Sucres »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) lorsque la teneur est inférieure à 0,5 g : à « 0 g »

(b) lorsque la teneur est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

12. Teneur en protéines

Nomenclature

« Protéines »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) lorsque la teneur est inférieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) lorsque la teneur est égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g.

< 0,5 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

13. Teneur en

« Vitamine A » ou « Vit A » « Vitamine C » ou « Vit C » « Calcium » « Fer »

Unités

pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(a) moins de 2 %

(i) si le produit contient moins de 1 % de la valeur quotidienne par quantité de référence et par portion déterminée : à « 0 % »;

(ii) dans les autres cas : à « 2 % »;

(b) de 2 % à 10 % : au plus proche multiple de 2 %;

(c) de 10 % à 50 % : au plus proche multiple de 5 %;

(d) plus de 50 % (y compris les valeurs supérieures à 100 %) : au plus proche multiple de 10 %.

< 1 % VQ par portion et quantité de référence 0 %
≥ 1 % à < 2 % 2 %
≥ 2 % à ≤ 10 % plus proche multiple de 2 %
> 10 % à ≤ 50 % plus proche multiple de 5 %
> 50 % plus proche multiple de 10 %

Renseignements nutritionnels complémentaires

L'exemple suivant de tableau de la valeur nutritive illustre tous les renseignements principaux et complémentaires qui peuvent être déclarés dans un TVN. Seuls les renseignements complémentaires des figures 18.1(F) et (A) ou 19.1(B) de l'annexe L du RAD sont autorisés dans le tableau de la valeur nutritive. La déclaration des renseignements complémentaires est souvent facultative; toutefois, elle est parfois provoquée et ces renseignements doivent alors être fournis. Voir la liste des déclencheurs à la section Déclencheurs : Déclaration obligatoire de renseignements complémentaires.

Figure 19 de l'annexe L
Cet exemple de tableau de la valeur nutritive montre les principaux renseignements, ainsi que les renseignements complémentaires pouvant être déclarés dans le tableau de la valeur nutritive. Description ci-dessous.
Description de l'image - Figure 19 de l'annexe L

Remarque : La figure ci-dessus n'est pas un modèle de présentation.

Voici les renseignements à noter :

  • Le point 1 illustre la façon de déclarer les « portions par contenant ».
    • Remarque : Le RAD interdit la déclaration des portions par contenant lorsque la portion déterminée est exprimée en « tasses » ou en « cuillères à table » [voir B.01.402(8)] car ces mesures sont clairement définies en unités impériales [33(3), REEPC] dans le Règlement sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation. Par exemple, si la portion déterminée est « pour 1 tasse (250 ml) », il est interdit de déclarer « portions par contenant 4 ».
  • Le point 2 montre d'autres façons de déclarer la valeur énergétique (p. ex. exprimée en kilojoules, en calories des lipides, en calories des lipides saturés et trans, etc.).
  • Le point 3 illustre la teneur en acides gras polyinsaturés, polyinsaturés oméga-6, polyinsaturés oméga-3 et monoinsaturés.
  • Le point 4 montre d'autres composants des glucides, notamment les fibres solubles, les fibres insolubles, les polyalcools et l'amidon.
  • Le point 5 montre une note complémentaire facultative qui explique le fondement du calcul du % VQ déclaré dans le TVN. Les figures 18.1(F), 18.1(A) et 19.1(B) de l'annexe L du RAD contiennent quatre notes complémentaires facultatives pouvant servir à cette fin. Dans la figure 19.1(B) en particulier, la note au bas de la page indique que la note présentée dans la figure 19.1(B) peut être remplacée par l'une des notes abrégées illustrées dans les figures 19.1(F) et (A).
  • Le point 6 illustre la note facultative qui présente les facteurs de conversion énergétique pour les lipides, les glucides et les protéines.

Tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires

Le tableau Renseignements nutritionnels complémentaires contient les renseignements complémentaires qui peuvent être inscrits de façon volontaire dans le TVN, ou qui doivent être inclus lorsque le Règlement l'exige explicitement. Ce tableau n'est pas une reproduction exacte du tableau qui se trouve dans le RAD [B.01.402].

  1. La colonne 1 présente les renseignements dans l'ordre approprié et prescrit, sous la rubrique « Nomenclature », les termes qui doivent être utilisés pour décrire ces renseignements. On y combine les colonnes 1, 2 et 3 des tableaux présentés dans le Règlement sur les aliments et drogues. Cette colonne présente également les unités de mesure à utiliser pour exprimer les renseignements.
  2. La colonne 2 présente les règles d'écriture, y compris les règles d'arrondissement, relatives aux valeurs ou quantités.
  3. Les colonnes 3 à 5 servent de référence conviviale pour déterminer les règles d'arrondissement correctes pour les quantités et les % de la valeur quotidienne.

Il est à noter que la portion déterminée et le pourcentage de la valeur quotidienne (% VQ) sont des éléments importants du tableau ci dessous. Les sections correspondantes contiennent plus de renseignements sur ces sujets et contribueront à l'utilisation appropriée du tableau.

Règle d'écriture pour les renseignements nutritionnels complémentaires
Renseignements requisArrondissement
Nomenclature et unitésRègle d'écritureQuantitéUnité métrique% VQ

1. Portions par contenant

Nomenclature

« Portions par contenant » ou « (nombre d'unités) par contenant »

Unités

nombre de portions

(1) (a) moins de 2, au plus proche multiple de 1;

(b) de 2 à 5, au plus proche multiple de 0,5;

(c) plus de 5, au plus proche multiple de 1.

(2) Si la quantité est arrondie, elle est précédée du mot « environ ».

(3) Si le poids du produit varie, la quantité peut être déclarée « variable ».

< 2 portions ou > 5 multiple de 1
≥ 2 à ≤ 5 multiple de 0,5

2. Valeur énergétique

Nomenclature

« kilojoules » ou « kJ »

Unités

kilojoules par portion déterminée

au plus proche multiple de 10 kilojoules plus proche multiple de 10 kilojoules

3. Valeur énergétique provenant des lipides

Nomenclature

« Calories provenant des lipides » ou « Calories provenant du total des lipides » ou « Calories des lipides »

Unités

calories par portion déterminée

(a) moins de 5 calories

(i) si la teneur en lipides déclarée dans le tableau de la valeur nutritive est « 0 g » : à « 0 » calorie, et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 calorie;

(b) de 5 calories à 50 calories, au plus proche multiple de 5 calories; et

(c) plus de 50 calories, au plus proche multiple de 10 calories

< 5 calories et lipides déclarés comme 0 g 0 calorie

4. Valeur énergétique provenant de la somme des acides gras saturés et des acides gras trans

Nomenclature

« Calories des acides gras saturés et trans », « Calories des lipides saturés et trans » ou « Calories des saturés et des trans »

Unités

calories par portion déterminée

(a) moins de 5 calories

(i) si la teneur en acides gras saturés et en acides gras trans déclarée dans le tableau de la valeur nutritive est « 0 g » : à « 0 » calorie, et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 calorie;

(b) de 5 calories à 50 calories, au plus proche multiple de 5 calories; et

(c) plus de 50 calories, au plus proche multiple de 10 calories

< 5 calories et saturés + trans déclarés comme 0 g

0 calorie

< 5 calories, tout autre cas plus proche multiple de 1 calorie
≥ 5 à ≤ 50 calories plus proche multiple de 5 calories
> 50 calories plus proche multiple de 10 calories

5. Teneur en acides gras polyinsaturés

Nomenclature

« Acides gras polyinsaturés », « Lipides polyinsaturés » ou « polyinsaturés »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 1 g, au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 1 g à 5 g, au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) plus de 5 g, au plus proche multiple de 1 g

< 1 g

plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

6. Teneur en acides gras polyinsaturés oméga-6

Nomenclature

(1) Si le tableau indique les acides gras polyinsaturés : « oméga-6 » ou une des déclarations qui suivent ci-dessous;

(2) Dans les autres cas : « Acides gras polyinsaturés oméga-6 », « Lipides polyinsaturés oméga-6 » ou « polyinsaturés oméga-6 »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 1 g : au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 1 g à 5 g : au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) plus de 5 g : au plus proche multiple de 1 g

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

7. Teneur en acides gras polyinsaturés oméga-3

Nomenclature

(1) Si le tableau indique les acides gras polyinsaturés : « oméga-3 » ou une des déclarations qui suivent ci-dessous;

(2) Dans les autres cas « Acides gras polyinsaturés oméga-3 », « Lipides polyinsaturés oméga-3 » ou « polyinsaturés oméga-3 »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 1 g, au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 1 g à 5 g, au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) plus de 5 g, au plus proche multiple de 1 g

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

8. Teneur en acides gras monoinsaturés

Nomenclature

« Acides gras monoinsaturés », « Lipides monoinsaturés » ou « monoinsaturés »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 1 g, au plus proche multiple de 0,1 g;

(b) de 1 g à 5 g, au plus proche multiple de 0,5 g; et

(c) plus de 5 g, au plus proche multiple de 1 g.

< 1 g plus proche multiple de 0,1 g
≥ 1 g à ≤ 5 g plus proche multiple de 0,5 g
> 5 g plus proche multiple de 1 g

9. Teneur en potassium

Nomenclature

« potassium »

Unités

(1) milligrammes par portion déterminée

(2) pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(1) Lorsque la teneur en milligrammes :

(a) est inférieure à 5 mg

(i) si le produit contient moins de 5 mg de potassium par quantité de référence et par portion déterminée : à « 0 mg », et

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 1 mg;

(b) est de 5 mg à 140 mg, au plus proche multiple de 5 mg; et

(c) est supérieure à 140 mg, au plus proche multiple de 10 mg.

(2) Le pourcentage :

(a) lorsque la teneur déclarée est « 0 mg » à « 0 % »; ou

(b) dans les autres cas, au plus proche multiple de 1 %.

< 5 mg, < 5 mg par portion et quantité de référence mg 0 %
< 5 mg, tout autre cas plus proche multiple de 1 mg plus proche multiple de 1 %
≥ 5 mg à ≤ 140 mg plus proche multiple de 5 mg plus proche multiple de 1 %
> 140 mg plus proche multiple de 10 mg plus proche multiple de 1 %

10. Teneur en fibres solubles

Nomenclature

« Fibres solubles »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g, à « 0 g »; et

(b) teneur égale ou supérieure à 0,5 g, au plus proche multiple de 1 g

< 0,5 g g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

11. Teneur en fibres insolubles

Nomenclature

« Fibres insolubles »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) teneur égale ou supérieure à 0,5 g, au plus proche multiple de 1 g

< 0,5 g g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

12. Teneur en polyalcools

Nomenclature

(1) Si l'aliment ne contient qu'un polyalcool : « Polyalcool », « Polyol » ou (nom du polyalcool) »;

(2) Dans les autres cas : « Polyalcools » ou « Polyols »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g, à « 0 g »; et

(b) teneur égale ou supérieure à 0,5 g, au plus proche multiple de 1 g

< 0,5 g g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

13. Teneur en amidon

Nomenclature

« Amidon »

Unités

grammes par portion déterminée

(a) moins de 0,5 g : à « 0 g »; et

(b) teneur égale ou supérieure à 0,5 g : au plus proche multiple de 1 g

< 0,5 g g
≥ 0,5 g plus proche multiple de 1 g

14. Teneur en vitamines et minéraux

Nomenclature

(a) « Vitamine D » ou « Vit D »

(b) « Vitamine E » ou « Vit E »

(c) « Vitamine K » ou « Vit K »

(d) « Thiamine », « Thiamine (Vitamine B1) » ou « Thiamine (Vit B1) »

(e) « Riboflavine », « Riboflavine (Vitamine B2) » ou « Riboflavine (Vit B2) »

(f) « Niacine »

(g) « Vitamine B6 » ou « Vit B6 »

(h) « Folate »

(i) « Vitamine B12 » ou « Vit B12 »

(j) « Biotine »

(k) « Acide pantothénique » ou « Pantothénate »

(l) « Phosphore »

(m) « Iodure » ou « Iode »

(n) « Magnésium »

(o) « Zinc »

(p) « Sélénium »

(q) « Cuivre »

(r) « Manganèse »

(s) « Chrome »

(t) « Molybdène »

(u) « Chlorure »

Unités

pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée

(a) moins de 2 %

(i) si le produit contient moins de 1 % de la valeur quotidienne par quantité de référence et par portion déterminée : à « 0 % »;

(ii) dans les autres cas : au plus proche multiple de 2 %;

(b) de 2 % à 10 %, au plus proche multiple de 2 %;

(c) de 10 % à 50 %, au plus proche multiple de 5 %; et

(d) plus de 50 %, au plus proche multiple de 10 %.

< 1 % VQ par portion et quantité de référence

0 %
≥ 1 % à <2 % 2 %
≥ 2 % à ≤ 10 % plus proche multiple de 2 %
> 10 % à ≤ 50 % plus proche multiple de 5 %
> 50 % plus proche multiple de 10 %

15. Base des pourcentages des valeurs quotidiennes

Explication de la base de calcul des pourcentages des valeurs quotidiennes déclarés dans le tableau de la valeur nutritive

Une des quatre notes complémentaires suivant le sous-titre « % valeur quotidienne » paraissant dans les figures 18.1(F) et (A) et dans la figure 19.1(B) de l'annexe L.

1) « Pourcentage de la valeur quotidienne » selon un régime alimentaire de 2 000 Calories. Les valeurs quotidiennes personnelles peuvent être plus ou moins élevées selon les besoins énergétiques + tableau ci-dessous »
ou
2) « Selon un régime alimentaire de 2 000 calories. »
ou
3) « Pourcentage de la valeur quotidienne selon un régime alimentaire de 2 000 calories. »
ou
4) « Pourcentage de la valeur quotidienne selon un régime alimentaire de 2 000 calories. Les valeurs quotidiennes personnelles peuvent être plus ou moins élevées selon les besoins énergétiques. »

Remarques :

  • Dans la version de la note complémentaire qui énumère les éléments nutritifs (c.-à-d., la version 1 ci-dessus), les énoncés suivants s'appliquent :

    (a) la valeur quotidienne de potassium n'est indiquée que si la teneur en potassium est déclarée dans le tableau de la valeur nutritive; et

    (b) la valeur quotidienne de cholestérol n'est indiquée que si la teneur en cholestérol est déclarée dans le tableau de la valeur nutritive en pourcentage de la valeur quotidienne par portion déterminée.

  • Les versions 2, 3 et 4 présentées ci-dessus n'énumèrent pas les éléments nutritifs.
16. Facteurs de conversion d'énergie Indiqués comme suit : « Calories par gramme », « Lipides 9 », « Glucides 4 » et « Protéines 4 »

Déclencheurs : Déclaration obligatoire de renseignements complémentaires

En général, la déclaration de renseignements complémentaires est facultative. De plus, la déclaration de l'un des éléments nutritifs ne déclenche pas automatiquement la déclaration des autres éléments nutritifs, à moins que le Règlement l'exige.

Toutefois, dans certains cas, les fabricants doivent déclarer certains éléments nutritifs dans la liste de renseignements complémentaires du tableau de la valeur nutritive.

Les renseignements complémentaires deviennent obligatoires dans les cas suivants :

  1. Les acides gras monoinsaturés, oméga-3 et oméga-6 doivent tous être déclarés lorsque l'un d'entre eux l'est, soit sur l'étiquette, soit dans une annonce. Il n'est pas obligatoire d'indiquer les acides gras polyinsaturés, mais lorsqu'ils le sont, il devient obligatoire de déclarer les trois acides gras susmentionnés. Lorsqu'un acide gras (p. ex. l'acide linoléique) est expressément nommé en dehors du tableau de la valeur nutritive, sur l'étiquette ou dans une annonce, il devient obligatoire de déclarer les trois acides gras susmentionnés [B.01.402(3)].
  2. Tout élément nutritif présenté dans le tableau de B.01.402 doit être déclaré si une déclaration (par exemple, toute référence, indication, mention, allégation, etc.) le concernant apparaît sur l'étiquette, quel que soit l'endroit, ou dans une annonce faite par le fabricant du produit ou sous ses ordres. Il est important de noter que les renseignements dans la liste d'ingrédients sont aussi considérés comme une « déclaration ». Toutefois, il faut accorder une attention particulière au libellé de l'information figurant dans la colonne 1 du tableau suivant l'article B.01.402 afin de déterminer si des renseignements complémentaires doivent figurer dans le TVN. Par exemple, le point 14 (n) du tableau indique « quantité de magnésium ». En conséquence, si l'additif alimentaire « carbonate de magnésium » figure dans la liste d'ingrédients, il n'est pas nécessaire que la quantité de magnésium soit déclarée dans le TVN. Une déclaration de la quantité de magnésium doit figurer dans la liste d'ingrédients pour que le paragraphe B.01.402 (4) s'applique dans ce cas (p. ex. « x quantité de magnésium »).
  3. La teneur en potassium doit être déclarée si le produit contient des sels de potassium ajoutés et lorsqu'il y a des allégations relatives au sel ou au sodium [articles 31 à 36 du tableau suivant B.01.513, B.01.402(5)].
  4. La teneur en polyalcools, en vitamines ou en minéraux nutritifs d'un produit (à l'exclusion de l'iodure ajouté à du sel de table ou du fluorure ajouté à de l'eau ou à de la glace préemballée) doit être indiquée lorsque ceux-ci sont ajoutés à un produit préemballé [B.01.402(6)]. Les polyalcools (aussi nommés polyols, alcools de sucre ou itols) comprennent les hydrolysats d'amidon hydrogénés, l'érythritol, l'isomalt, le lactitol, le maltitol, le sirop de maltitol, le mannitol, le sorbitol, le sirop de sorbitol et le xylitol.
  5. Les vitamines et minéraux nutritifs doivent être mentionnés lorsque ceux-ci sont déclarés comme constituant d'un ingrédient (à l'exclusion de la farine) d'un produit préemballé [B.01.402(7)]. Par exemple, dans un produit de yogourt fait avec du lait enrichi de vitamine D, la teneur en vitamine D doit être déclarée dans le TVN.

Déclaration des renseignements nutritionnels dans le tableau de la valeur nutritive

Valeurs déclarées dans le tableau de la valeur nutritive

L'ACIA utilise le Test de conformité de l'étiquetage nutritionnel pour évaluer l'exactitude des données nutritionnelles figurant sur les étiquettes d'aliments et dans la publicité au moyen d'analyses en laboratoire.

Il incombe à l'entreprise de s'assurer que les valeurs nutritives indiquées dans le TVN sont exactes. Il existe différentes façons d'obtenir ces valeurs, dont l'utilisation de méthodes analytiques validées par des laboratoires internes ou accrédités ou des calculs à l'aide de bases de données ou de logiciels crédibles. Les analyses en laboratoire sont habituellement la méthode la plus précise pour déterminer le profil nutritionnel d'un aliment. Toutefois, des calculs peuvent aussi être utilisés si le fabricant croit que les résultats sont précis. Le fabricant doit tenir compte de divers facteurs pour choisir la méthode de détermination des valeurs nutritives, notamment la nature de l'aliment, les pertes possibles liées à la transformation, les variations saisonnières, les variations géographiques, les formules variables et ainsi de suite. Le fabricant doit opter pour la stratégie de gestion des risques qui convient le mieux aux aliments à étiqueter.

Pour faire analyser un produit, l'ACIA recommande de recourir à un laboratoire interne ou accrédité qui utilise des méthodes validées pour l'aliment en question. La liste des laboratoires accrédités se trouve sur le site Web du Conseil canadien des normes (CCN).

Le Règlement sur les aliments et drogues n'indique pas quelles méthodes de laboratoire doivent être utilisées pour déterminer les valeurs nutritives qui figureront dans le tableau de la valeur nutritive. Pour évaluer la conformité, l'ACIA se sert actuellement des Méthodes de l'ACAO, 17e Édition, 1er Supplément; toutefois, elle utilisera une nouvelle méthode dès qu'elle sera disponible. Des méthodes internes validées par des études concertées peuvent aussi être utilisées. Les méthodes doivent être validées pour les aliments faisant l'objet d'analyse.

La liste des méthodes et des techniques de laboratoire validées se trouve à l'annexe 4 du Test de conformité de l'étiquetage nutritionnel de l'ACIA.

L'ACIA n'approuvera ou ne reconnaîtra aucune valeur ou aucun système fondé sur une base de données servant à produire des données nutritionnelles pour des aliments. Les fabricants doivent considérer les options disponibles s'ils choisissent d'utiliser des bases de données ou des logiciels de calcul, et s'assurer que les valeurs obtenues reflètent fidèlement le profil nutritionnel de l'aliment en question. En règle générale, certaines analyses sont recommandées pour vérifier l'exactitude des calculs découlant d'une base de données.

Pour plus d'informations sur l'obtention de valeurs nutritives exactes, reportez-vous au Guide d'établissement de valeurs nutritives exactes de Santé Canada.

Pour en savoir plus sur les valeurs précises figurant dans le TVN, consulter la section Éléments du tableau de la valeur nutritive.

Règles d'arrondissement

Les chiffres sont arrondis conformément aux règles définies dans le Tableau : Renseignements nutritionnels principaux et le Tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires. Ces règles correspondent à la colonne 4 du tableau suivant l'article B.01.401 et du tableau suivant l'article B.01.402 du RAD, respectivement.

Voici quelques règles d'arrondissement générales à noter :

  • Lorsque la première décimale suivant le nombre requis de chiffres significatifs est de moins de cinq, il faut arrondir le dernier chiffre significatif à la baisse d'une unité (p. ex. 984,49 doit être arrondi à 984).
  • Lorsque la première décimale suivant le nombre requis de chiffres significatifs est de cinq ou plus, il faut arrondir le dernier chiffre significatif à la hausse d'une unité (p. ex. 984,50 doit être arrondi à 985).
  • L'arrondissement peut se faire avant ou après le calcul du % de la valeur quotidienne (% VQ)
  • Bien que les entreprises aient le choix d'arrondir les chiffres avant ou après le calcul du % VQ, elles doivent se conformer au Test de conformité de l'étiquetage nutritionnel

Déclaration d'éléments nutritifs à l'extérieur du tableau de la valeur nutritive

Des mentions quantitatives de la valeur énergétique et des quantités de nutriments par portion déterminée sont également autorisés en dehors du tableau de la valeur nutritive sur les étiquettes ou dans les publicités. S'il vous plaît se référer aux Mentions quantitatives à l'extérieur le tableau de valeur nutritive pour plus d'informations.

Quantités de référence

Une quantité de référence est une quantité précise d'aliment réglementée correspondant à une portion ordinairement consommée par une personne en une seule occasion. Les quantités de référence établies par Santé Canada sont énoncées dans l'annexe M du RAD [B.01.001, RAD] et sont présentées au tableau Quantités de référence et portions déterminées. Exception faite des repas préemballés, les quantités de référence servent de fondement aux critères de composition pour les allégations relatives à la teneur en éléments nutritifs et les allégations relatives à la santé [B.01.001, B.01.002A, article 1 du tableau de B.01.401 et annexe M, RAD]. Elles servent également à définir ce qui est un emballage à portion individuelle.

À moins d'indication contraire, les quantités de référence se rattachent à l'état prêt à servir ou presque prêt à servir de l'aliment et sont fondées sur l'utilisation principale qui est faite de celui-ci (p. ex. le lait en tant que boisson et non pas en tant qu'ingrédient dans les recettes ou ajouté aux céréales). Lorsqu'un produit doit être préparé (p. ex. en y ajoutant de l'eau ou d'autres ingrédients) et qu'aucune quantité de référence n'a été établie concernant l'aliment non préparé, la quantité de référence pour le produit en question correspondra à la quantité requise pour préparer la quantité de référence du produit fini. Par exemple, 40 g serait la quantité de référence pour une portion de 40 g de poudre de substitut de repas utilisée pour préparer une boisson de 250 mL conformément aux directives fournies pour la préparation de la boisson.

Les quantités de référence ne visent que la partie comestible d'un aliment et excluent tout liquide dans lequel l'aliment solide est emballé ou mis en conserve, à moins que le liquide soit habituellement consommé avec l'aliment. Par exemple, les quantités de référence des olives et du fromage féta n'incluent pas la saumure, seulement les olives et le fromage, tandis que les quantités de référence des fruits en conserve emballés dans du jus de fruit incluent le jus de fruit. Les quantités de référence des côtelettes de porc n'incluent pas les os, seulement la viande.

Tableaux : Quantités de référence et portions déterminées

Le tableau ci-dessous présente les quantités de référence et les portions déterminées pour divers aliments. Les sections correspondantes contiennent plus de renseignements sur ces sujets et contribueront à l'utilisation appropriée du tableau.

Catégories principales :

Produits de boulangerie

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
1 Pain, à l'exception des petits pains sucrés à cuisson rapide 50 g 25 à 70 g (1 à 2 tranches) tranché
50 g non tranché
2 Bagels, biscuits pour le thé, galettes écossaises, petits pains mollets, petits pains au lait, croissants, tortillas, bâtonnets de pain mollets, bretzels mollets et pain de maïs
Pain pita
55 g 25 à 100 g
3 Carrés au chocolat 40 g 30 à 100 g
4 Gâteau (lourd) : 10 g ou plus par cube de 2,5 cm, tel que gâteau au fromage, renversé aux ananas, gâteau contenant, à l'état fini, au moins 35 % en poids de fruits, de noix ou de légumes ou toute combinaison de ceux-ci 125 g 80 à 150 g
5 Gâteau (mi-léger) : 4 g ou plus par cube de 2,5 cm mais moins de 10 g par cube de 2,5 cm, tel que gâteau avec ou sans glaçage ou garniture, gâteau contenant, à l'état fini, moins de 35 % en poids de fruits, de noix ou de légumes ou toute combinaison de ceux-ci, léger avec glaçage, à la bostonnaise, petits gâteaux, éclairs et choux à la crème 80 g 50 à 125 g
6 Gâteau (léger) : moins de 4 g par cube de 2,5 cm, tel que gâteau des anges, chiffon ou éponge sans glaçage ni garniture 55 g 40 à 80 g
7 Brioches, beignes, pâtisseries danoises, petits pains au lait sucrés, petits pains sucrés à cuisson rapide et muffins 55 g 50 à 100 g
8 Biscuits avec ou sans enrobage ou garniture et biscuits Graham
Craquelins avec trempette au fromage
30 g 30 à 40 g
9 Craquelins, bâtonnets de pain sec et biscottes Melba 20 g 15 à 30 g
10 Pain sec, matzo et biscottes 30 g 15 à 35 g
11 Feuilletés avec ou sans garniture ou glaçage 55 g 50 à 90 g
12 Tartelettes à griller 55 g 50 à 80 g
13 Cornets à crème glacée g 3 à 25 g
14 Croûtons g 7 à 20 g
15 Pain doré, crêpes et gaufres 75 g 60 à 110 g préparées
(2 à 4 crêpes)
16 Tablettes et barres à base de céréales avec garniture ou enrobées en tout ou en partie 40 g 20 à 50 g
17 Tablettes et barres à base de céréales sans garniture ni enrobage 30 g 20 à 50 g
18 Galettes de riz ou de maïs 15 g 10 à 25 g
19 Tartes, tartelettes, pavés, chaussons et autres pâtisseries 110 g 85 à 120 g (⅙ d'une tarte de 20 cm de diamètre ou ⅛ d'une tarte de 23 cm)
20 Croûte de tarte ⅙ d'une croûte de 20 cm ou ⅛ d'une croûte de 23 cm ⅙ d'une tarte de 20 cm ou ⅛ d'une tarte de 23 cm
21 Croûte de pizza 55 g 30 à 110 g
22 Coquilles à taco croustillantes 30 g 20 à 40 g

Boissons

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
23 Boissons gazéifiées et non gazéifiées, thé glacé et panachés de vin (contenant au plus 0,5 % d'alcool) 355 ml 250 à 375 ml
24 Boissons pour sportif et eau 500 ml 400 à 600 ml
25 Café : ordinaire, instantané et fin, notamment expresso, café au lait, aromatisé et sucré 175 ml quantité pour obtenir 175 à 250 ml de produit préparé
26 Thé et tisane :
a) ordinaire et instantané (chaud)
b) aromatisé et sucré préparé à partir d'un mélange
175 ml
250 ml
quantité pour obtenir 175 à 250 ml de produit préparé
27 Cacao et chocolat chaud 175 ml 5 à 15 g sec ou quantité pour obtenir 175 à 250 ml de produit préparé

Céréales et autres produits céréaliers

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
28 Céréales à déjeuner chaudes, telles que gruau d'avoine ou crème de blé 40 g sèches, 250 ml une fois préparées 30 à 40 g sèches, 175 à 335 ml une fois préparées
29 Céréales à déjeuner prêtes à consommer, soufflées et non enrobées (moins de 20 g par 250 ml) 15 g 10 à 20 g
30 Céréales à déjeuner prêtes à consommer, soufflées et enrobées, en flocons, extrudées, sans fruits ni noix (20 g à 42 g par 250 ml), et céréales à teneur très élevée en fibres (avec 28 g ou plus de fibres par 100 g) 30 g 20 à 45 g
31 Céréales à déjeuner prêtes à consommer, avec fruits et noix, de type « granola » (poids de 43 g ou plus par 250 ml) et céréales de type biscuit 55 g 45 à 80 g (1 à 2 biscuits)
32 Son et germe de blé
Graines de lin moulues
Graines de chanvre moulues
15 g 10 à 20 g
33 Farines, y compris la semoule de maïs 30 g 30 à 60 g
34 Grains, tels que riz ou orge 45 g secs, 140 g cuits 30 à 45 g secs, 90 à 140 g cuits
35 Pâtes alimentaires, sans sauce
Gnocchis
85 g secs, 215 g cuits 45 à 100 g secs, 140 à 250 g cuits
36 Pâtes alimentaires, sèches et prêtes à consommer, telles que nouilles frites (chow mein) en conserve 25 g 20 à 25 g
37 Fécules, telles que fécule de maïs, fécule de pomme de terre, tapioca ou amidon de blé 10 g 5 à 15 g
38 Farce 100 g 75 à 100 g

Produits laitiers et succédanés

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
39 Fromage, y compris fromage à la crème et fromage à tartiner, sauf les variétés énumérées à un autre article 30 g 15 à 60 g
40 Fromage cottage 125 g 60 à 250 g
41 Fromage utilisé comme ingrédient, tel que fromage blanc pressé ou ricotta 55 g 25 à 100 g
42 Fromage à pâte dure râpé, tel que parmesan ou romano 15 g 8 à 30 g
43 Quark, fromage frais et desserts laitiers frais 100 g 50 à 200 g
44 Crème et succédanés de crème sauf ceux énumérés à un autre article 15 ml 10 à 30 ml
45 Crème et succédanés de crème, en poudre g 2 à 4 g
46 Crème et succédanés de crème, fouettés ou en aérosol 15 g 10 à 30 g
47 Lait de poule 125 ml 60 à 250 ml
48 Lait, évaporé ou condensé 15 ml 10 à 30 ml
49 Boissons végétales, lait, lait de beurre et boissons lactées, telles que le lait chocolaté
Boissons fouettées (lorsque l'ingrédient principal est un produit laitier ou le lactosérum)
Yogourt à boire
250 ml 125 à 250 ml
50 Laits frappés et succédanés de lait frappé, tels que préparations pour lait frappé 250 ml 125 à 250 ml
51 Crème sûre 30 ml 15 à 60 ml
52 Yogourt 175 g 125 à 225 g

Desserts

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
53 Crème glacée, lait glacé, yogourt glacé et sorbet
Desserts non laitiers vendus en pot
125 ml 60 à 250 ml
54 Dessers laitiers glacés, tels que gâteaux, barres, sandwiches ou cornets 125 ml 60 à 175 ml
55 Autres desserts glacés, tels que glaces et sucettes glacées aromatisées et sucrées, jus de fruits congelés en barres ou en coupes 75 ml 40 à 150 ml
56 Coupe glacée 250 ml 125 à 250 ml
57 Crème pâtissière, gélatine et crème-dessert (pouding) 125 ml 80 à 140 g de pouding, 15 g de poudre pour gélatine, 65 à 250 ml de gélatine prête à servir

Nappages et garnitures à dessert

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
58 Nappages à desserts, tels que beurre d'érable et crème de guimauve 30 g 15 à 30 g
59 Glaces et glaçages à gâteau
Garniture streusel
35 g 25 à 45 g
60 Garnitures pour tartes 75 ml 40 à 150 ml

Oeufs et succédanés d'oeufs

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
61 Préparations aux oeufs, telles que « foo young » aux oeufs, oeufs brouillés ou omelettes 110 g 50 à 110 g
62 Oeufs, y compris les oeufs en coquille, les oeufs liquides et les blancs d'oeufs liquides 50 g 50 à 100 g
(1 à 2 oeufs)
63 Succédanés d'oeufs 50 g 50 à 100 g

Matières grasses

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
64 Beurre, margarine, graisse végétale et saindoux
Tartinade à saveur de beurre (principalement de l'huile végétale)
10 g 5 à 20 g
65 Huile végétale 10 ml 5 à 20 ml
66 Succédanés de beurre en poudre g 1 à 3 g
67 Vinaigrettes 30 ml 15 à 30 ml
68 Mayonnaise, sauce à salade de type mayonnaise et tartinade à sandwich 15 ml 8 à 30 ml
69 Huile en pulvérisateur 0,5 g 0,5 g

Animaux marins et animaux d'eau douce

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
70 Anchois en conserve, pâte d'anchois et caviarNote de tableau 3 15 g 15 à 60 g
71 Animaux marins et animaux d'eau douce en sauce, tels que poisson en sauce à la crème ou crevettes dans une sauce au homard
Poisson cru en sauce1
140 g cuits 90 à 140 g
72 Animaux marins et animaux d'eau douce sans sauce, tels que poisson ou fruits de mer nature ou frits et croquettes de poisson ou de fruits de mer, enrobés ou non de chapelure ou de pâte à frire 125 g crus, 100 g cuits 85 à 130 g crus, frais, congelés
60 à 100 g cuits
73 Animaux marins et animaux d'eau douce en conserveNote de tableau 3 55 g 50 à 100 g
74 Animaux marins et animaux d'eau douce fumés, marinés ou à tartinerNote de tableau 3 55 g 50 à 55 g

Fruits et jus de fruits

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
75 Fruits frais, en conserve ou congelés, enrobés ou non, sauf ceux énumérés à un autre article
Compote de pommes
140 g
150 ml en conserveNote de tableau 3
110 à 160 g frais ou congelés
120 à 150 ml en conserve
76 Fruits confits ou marinésNote de tableau 3 30 g 30 à 40 g
77 Fruits secs, tels que raisins, dattes ou figues 40 g 30 à 40 g
78 Fruits pour garnir ou aromatiser, tels que cerises au marasquinNote de tableau 3 g 1 à 3 cerises
79 Achards (relish) de fruits 60 ml 50 à 100 ml
80 Avocat utilisé comme ingrédient 30 g 20 à 40 g
81 Canneberges, citron et limette utilisés comme ingrédients 55 g 50 à 100 g
82 Melon d'eau, cantaloup, melon de miel et autres melons 150 g 75 à 300 g
83 Jus, nectars et boissons aux fruits représentés comme succédanés des jus de fruits 250 ml 175 à 250 ml
84 Jus utilisés comme ingrédients, tels que jus de citron ou de limette ml 5 à 10 ml

Légumineuses

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
85 Caillé de soya (tofu) ou tempehNote de tableau 3 85 g 85 à 100 g
86 Haricots, pois et lentilles, tels que haricots blancs, haricots rouges, haricots romains, fèves de soya ou pois chichesNote de tableau 3 100 g secs
250 ml cuits ou en conserve
35 à 100 g secs
100 à 250 ml cuits ou en conserve

Viande, volaille, leurs produits et succédanésNote de bas de page 4

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
87 Couennes de porc et bacon 54 g non cuites
15 g cuites
30 à 80 g non cuites
10 à 30 g cuites
88 Languettes de boeuf, de porc et de poulet à déjeuner 30 g non cuites
15 g cuites
15 à 60 g non cuites
10 à 30 g cuites
89 Viande et volaille séchées, tels que « jerky », boeuf séché ou jambon de Parme, saucissons dont l'activité de l'eau est égale ou inférieure à 0,90, tels que salami, saucisson de Thuringe sec ou cervelas sec 30 g 15 à 60 g
90 Viandes à sandwich, telles que saucisson de Bologne, boudin, roulé de viande barattée, saucisse de foie, mortadelle, pain de jambon et fromage ou tête fromagée; pâté; tartinade à sandwich; terrine; garnitures à taco; garnitures pour pâtés à la viande et cretons 75 g non cuites
55 g cuites
35 à 100 g non cuites
25 à 75 g cuites
91 Saucisses, telles que saucisses en chapelet, saucisse viennoise, saucisse fumée, saucisse à déjeuner, saucisse de Francfort, saucisse de porc, saucisse « bratwurst », saucisse « kolbassa  », saucisson polonais, saucisson d'été, saucisson fumé, saucisse fumée campagnarde, pepperoni, « knackwurst », saucisson de Thuringe et cervelas
Saucisses composées d'un mélange de fruits de mer et de porc (principalement de fruits de mer)
75 g non cuites
55 g cuites
75 à 165 g non cuites
25 à 115 g cuites
92 Morceaux de viande et de volaille sans sauce ou prêts à cuire, enrobés ou non de chapelure ou de pâte à frire, y compris morceaux de viande marinés, attendris et injectés
Brochettes (viande marinée, sans légumes)
Poulets entiers (sans farce)
Rôtis de dinde (sans farce)
125 g crus
100 g cuits
80 à 130 g crus
50 à 100 g cuits
93 Galettes (y compris les burgers de protéines végétales), escalopettes, chopettes, steakettes, boulettes, chair à saucisse et viande hachée, enrobées ou non de chapelure ou de pâte à frire
Falafels
Saucisses sur bâtonnet (enrobées de chapelure)
100 g crus
60 g cuits
80 à 130 g crus
50 à 100 g cuits
94 Produits de salaison, tels que jambon salé, jambon salé à sec, bacon de dos, bacon de dos salé à sec, capicollo salé à sec, boeuf salé, pastrami, jambon campagnard, épaule de porc picnic salé, salaison de viande et de volaille, boeuf fumé ou viandes marinées 85 g crus
55 g cuits
50 à 110 g crus
30 à 100 g cuits
95 Viande et volaille en conserveNote de tableau 3 55 g 50 à 100 g
96 Viande et volaille en sauce, telles que viande en sauce barbecue ou dinde en sauce, à l'exclusion des plats composés 140 g 90 à 150 g

Divers

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
97 Poudre à pâte, bicarbonate de soude, pectine et levure 0,6 g 0,5 à 2 g
98 Décorations pour pâtisseries, telles que sucre de couleur ou perles pour biscuits g 3 à 5 g
99 Chapelure et préparations pour pâte à frire 30 g 15 à 60 g
100 Vin de cuisine 30 ml 15 à 60 ml
101 Cacao en poudre g g
102 Préparations pour cocktail non alcoolisées, telles que préparations pour pina colada ou daïquiri 250 ml quantité pour préparer 175 à 280 ml (sans glaçon)
103 Gomme à mâcher g 3 à 5 g
104 Garnitures pour salade et pommes de terre, telles que garnitures croquantes ou croustillantes pour salade ou succédanés de miettes de bacon g 5 à 15 g
105 Sel, succédanés de sel et sel épicé, tel que sel d'ail
Produits d'assaisonnement avec sel (p. ex. assaisonnements végétariens)
Mélanges d'enrobage (où le sel est l'un des principaux ingrédients)
g 0,5 à 1,5 g
106 Épices et fines herbes (sans sel) 0,5 g 0,5 à 1,0 g

Plats composés

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
107 Mets mesurables à la tasse, tels que mets en cocotte, hachis, macaroni au fromage avec ou sans viande, pâté à la viande et aux légumes, spaghetti avec sauce, sauté, viande ou volaille en cocotte, haricots au four ou haricots frits, haricots et saucisses fumées, chili à la viande, haricots au chili, émincé de boeuf à la crème, raviolis au boeuf ou au poulet en sauce, boeuf Stroganoff, timbales de volaille, ragoût américain, goulache, ragoût ou poutine, riz et légumes, poulet au beurre avec riz
Pâté chinois Remarque : Si le plat est mesurable à la tasse, mais que la quantité nette et la portion déterminée sont exprimées en grammes, l'article 108 s'applique.
250 ml 200 à 375 g
200 à 375 ml
108 Mets non mesurables à la tasse, tels que burritos, pâtés impériaux (egg rolls), enchiladas, pizza (considérée comme sans sauce), roulés de type pizza, friands, mets en croûte, cigares au chou, quiche, sandwiches, emballages de craquelins et de viande ou volaille, gyros, hamburgers, saucisses de Francfort avec pain, calzones, tacos, cachettes à la viande, lasagne, poulet cordon bleu, légumes farcis à la viande ou à la volaille, brochettes (combinaisons de viande et de légumes), empanadas, fajitas, souvlakis (combinaisons de viande et de légumes), pâté à la viande ou tourtière
Cannellonis farcis à la viande, sans sauce
Rôtis de dinde farcis
Poulets farcis
Plats mesurables à la tasse où la quantité nette et la portion déterminée sont exprimées en grammes
140 g sans sauce ou jus de viande
195 g avec sauce ou jus de viande
90 à 300 g, y compris la sauce ou le jus de viande
109 Hors d'oeuvres 50 g 25 à 100 g

Noix et graines

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
110 Noix et graines qui ne sont pas utilisées comme grignotines : entières, hachées, tranchées, effilées ou moulues 30 g écalées 30 à 75 g
111 Beurres, pâtes et crèmes de noix et de graines, sauf beurre d'arachide 30 g 15 à 45 g
112 Beurre d'arachide 15 g 15 à 30 g
113 Farines, telles que farine de noix de coco 15 g 10 à 20 g

Pommes de terre, patates douces et ignames

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
114 Pommes de terre frites ou rissolées et pelures ou galettes de pommes de terre 85 g frites congelées
70 g préparées
70 à 110 g
115 En purée, glacées, farcies ou en sauce 140 g 100 à 200 g
116 Nature, fraîches, en conserveNote de tableau 3 ou congelées 110 g fraîches ou congelées
125 g emballées sous vide
160 g en conserve
110 à 150 g

Salades

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
117 Salades, telles que salades aux oeufs, au poisson, aux fruits de mer, aux haricots, aux fruits, aux légumes, à la viande, au jambon ou à la volaille, sauf celles énumérées à un autre article 100 g 75 à 150 g
118 Salade en gelée 120 g 100 à 175 g
119 Salade de pâtes alimentaires ou de pommes de terre 140 g 100 à 200 g

Sauces, trempettes, sauces au jus de viande et condiments

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
120 Sauces pour trempettes, telles que sauce barbecue, sauce hollandaise, sauce tartare, sauce à la moutarde et sauce aigre-douce 30 ml 15 à 45 ml
121 Trempettes à base de légumineuses ou de produits laitiers 30 g 15 à 45 g
122 Sauces pour plats principaux utilisées en grande quantité, telles que sauce à spaghetti 125 ml 100 à 200 ml
123 Sauces pour plats principaux utilisées en petite quantité, telles que sauce à pizza, sauce pesto et autres sauces utilisées comme garniture, telles que la sauce blanche, sauce au fromage, salsa, sauce à cocktail ou sauce au jus de viande 60 ml 50 à 100 ml
124 Condiments utilisés en grande quantité, tels que ketchup, sauce pour bifteck, sauce soya, vinaigre, sauce teriyaki ou marinades 15 ml 10 à 20 ml
125 Condiments utilisés en petite quantité, tels que raifort, sauce piquante, moutarde ou sauce Worcestershire
Fumée liquide
ml 5 à 10  ml

Grignotines

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
126 Croustilles, bretzels, maïs éclaté, grignotines extrudées, grignotines mélangées à base de céréales, grignotines à base de fruits telles que croustilles de fruits
Croustilles de pita
50 g 40 à 60 g
127 Noix et graines à grignoter 50 g écalées 40 à 60 g
128 Bâtonnets à la viande ou à la volaille 20 g 15 à 25 g

Soupes

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
129 Toutes les sortes 250 ml 175 à 250 ml une fois préparées
85 à 125 ml condensées
15 g déshydratées ou sèches

Sucres et sucreries

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
130 Friandises, y compris tablettes de chocolat et autres produits à base de chocolat, sauf ceux énumérés à un autre article 40 g 30 à 70 g
131 Bonbons durs, sauf ceux énumérés à un autre article 15 g 15 à 30 g
132 Confiseries à cuire, telles que brisures de chocolat 15 g 10 à 20 g
133 Menthes g 1 à 3 g
134 Bonbons durs, en rouleaux ou miniaturisés en emballage distributeur g 5 à 10 g
135 Sucre à glacer 30 g 15 à 60 g
136 Tartinades, sauf celles énumérées à un autre article, miel et mélasse 20 g 15 à 25 g
137 Confitures, gelées, marmelades, beurres de fruits et tartinades de fruits 15 ml 10 à 20 ml
138 Guimauves 30 g 25 à 50 g
139 Sucres, sauf ceux énumérés à un autre article g 4 à 5 g
140 Succédané de sucre quantité équivalant en pouvoir édulcorant à 4 g de sucre quantité équivalant en pouvoir édulcorant à 4 à 5 g de sucre
141 Sirops, y compris sirop de chocolat, sirop d'érable et sirop de maïs 30 ml utilisés comme ingrédient
60 ml autres usages
30 à 60 ml

Légumes

Article Catégorie de produit Quantité de référenceNote de tableau 1 Portion déterminéeNote de tableau 2
142 Légumes sans sauce, y compris le maïs en crème et les tomates étuvées, à l'exception des légumes sans sauce énumérés à un autre article
Rondelles d'oignon
Bâtonnets de courgette panés
85 g frais ou congelés, 125 ml en conserveNote de tableau 3 70 à 100 g frais, congelés
143 Légumes en sauce 110 g frais ou congelés
125 ml en conserve
95 à 125 g frais ou congelés
80 à 175 ml en conserve
144 Légumes utilisés principalement comme garnitures ou aromatisants, frais, en conserve ou congelés, mais non déshydratés, tels que persil ou ail g 4 à 5 g
145 Piment rouge et oignon vert 30 g 25 à 45 g
146 Algues marines
Champignons déshydratés
15 g 10 à 20 g
147 Laitue et graines germées 65 g 50 à 75 g
148 Jus et boisson de légumes 250 ml 125 à 250 ml
149 OlivesNote de tableau 3
Tomates séchées dans l'huile
15 g 10 à 20 g
3 à 5 olives
1 à 2 tomates séchées
150 MarinadesNote de tableau 3
Coeurs d'artichaut
30 g 1 cornichon à l'aneth
2 petits cornichons à l'aneth ou gherkins
1 coeur d'artichaut
151 Achards (relish) 15 ml 10 à 20 ml
152 Pâtes de légumes, telles que pâte de tomate 30 ml 25 à 45 ml
153 Sauce ou purée de légumes, telle que sauce ou purée de tomate 60 ml 50 à 75 ml

Remarque : Les éléments en italique ne figurent pas à l'annexe M du Règlement sur les aliments et drogues; ils ont été ajoutés au tableau en consultation avec Santé Canada.

Ration quotidienne

Ration quotidienne normale de diverses substances alimentaires

Remarque : Il ne faut pas confondre la « ration quotidienne normale » (annexe K) avec l'« apport quotidien recommandé ».

La ration quotidienne normale sert à évaluer, aux fins de réglementation, l'apport nutritionnel d'aliments particuliers au régime alimentaire. Les rations quotidiennes normales servent à déterminer les quantités de vitamines et de minéraux nutritifs susceptibles de se trouver dans les aliments lorsqu'ils y sont ajoutés. La cote protéique d'un aliment est déterminée en fonction de la qualité de la protéine (c.-à-d. le coefficient d'efficacité protéique) et de la quantité de protéines que fournit une ration quotidienne normale.

Pour la plupart des aliments, la ration quotidienne normale est considérée comme étant constituée d'une portion moyenne de l'aliment. Toutefois, dans le cas des aliments comme le lait, le pain et le beurre, qui peuvent être consommés plusieurs fois par jour, la portion quotidienne normale a été estimée en tenant compte des habitudes alimentaires des Canadiens et des Canadiennes.

Une « ration quotidienne normale » d'un aliment inscrit dans la colonne I de l'annexe K correspond à la quantité de cet aliment qui est indiquée dans la colonne II.

Ration quotidienne normale de diverses substances alimentaires (annexe K du RAD)

Article Colonne I
Nom et description
Colonne II
Ration quotidienne normale
1. Pâtes alimentaires, sèches oz 85 g
2. Bacon (de flanc), simili-produit de viande qui rappelle le bacon de flanc (cuit) oz 28 g
3. Base et mélanges aromatisés, pour boissons, pour ajouter au lait (prêts à servir) 16 oz liq 454 ml
4. Pain, 5 tranches 5,3 oz 150 g
5. Beurre oz 57 g
6. Lait de beurre 30 oz liq 852 ml
7. Céréales, à déjeuner ou pour nourrissons oz 28 g
8. Céréales, soufflées 0,5 oz 14 g
9. Fromage (autre que le fromage cottage) oz 57 g
10. Fromage cottage 3,5 oz 100 g
11. Lait condensé 15 oz liq 426 ml
12. Crème à fouetter oz 57 g
13. Oeuf, jaune d'oeuf substitué 3,5 oz 100 g
14. Lait évaporé, lait écrémé évaporé, lait partiellement écrémé évaporé 30 oz liq
(reconstitué à son volume original)
852 ml
(reconstitué à son volume original)
15. Poisson, coquillages 3,5 oz 100 g
16. Fruits secs oz 57 g
17. Fruits (sauf bananes, citrons, limes, melons d'eau) 3,5 oz 100 g
18. Fruits, bananes 5,3 oz 150 g
19. Fruits, citrons 1,8 oz 50 g
20. Fruits, limes 1,8 oz 50 g
21. Fruits, melons d'eau oz 200 g
22. Boissons aux fruits, nectars de fruits (prêts à servir) oz liq 114 ml
23. Bases, mélanges et concentrés pour boissons aux fruits (prêts à servir) oz liq 114 ml
24. Jus de fruit (sauf jus de citron et jus de lime) oz liq 114 ml
25. Jus de fruit, citron oz liq 28 ml
26. Jus de fruit, lime oz liq 28 ml
27. Crème glacée, lait glacé 3,5 oz 100 g
28. Préparations pour nourrissons (prêtes à servir) Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette
29. Déjeuner instantané, déjeuner prêt à servir Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette Selon le mode d'emploi inscrit sur l'étiquette
30. Margarine oz 57 g
31. Produits de viande 3,5 oz 100 g
32. Allongeurs de produits de viande 3,5 oz 100 g
33. Produits de viande avec allongeur 3,5 oz 100 g
34. Lait entier 30 oz liq 852 ml
35. Lait en poudre (reconstitué et prêt à servir) 30 oz liq 852 ml
36. Lait (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
37. Mélasse 1,5 oz 43 g
38. Noix oz 28 g
39. Beurre d'arachide oz 28 g
40. Produits de volaille 3,5 oz 100 g
41. Produit de volaille avec allongeur 3,5 oz 100 g
42. Allongeurs de produits de volaille 3,5 oz 100 g
43. Simili-produits de viande, sauf les simili-produits de viande qui rappellent le bacon de flanc 3,5 oz 100 g
44. Simili-produits de volaille 3,5 oz 100 g
45. Lait écrémé, lait partiellement écrémé 30 oz liq 852 ml
46. Lait écrémé (nom de l'arôme), lait partiellement écrémé (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
47. Lait écrémé en poudre, lait partiellement écrémé en poudre (reconstitués et prêts à servir) 30 oz liq 852 ml
48. Lait écrémé additionné d'extrait sec du lait, lait partiellement écrémé additionné d'extrait sec du lait 30 oz liq 852 ml
49. Lait écrémé additionné d'extrait sec du lait (nom de l'arôme), lait partiellement écrémé additionné d'extrait sec du lait (nom de l'arôme) 30 oz liq 852 ml
50. Soupe (prête à servir) oz liq 200 ml
51. Lait stérilisé 30 oz liq 852 ml
52. Jus de légumes oz liq 114 ml
53. Boissons aux légumes oz liq 114 ml
54. Concentrés, mélanges et bases pour boissons aux légumes (prêts à servir) oz liq 114 ml
55. Légumes (autres que fèves au four et pommes de terre cuites) 3,5 oz 100 g
56. Légumes, fèves au four 8,5 oz 250 g
57. Légumes, pommes de terre cuites oz 200 g
58. Levure 0,5 oz 14 g
59. Yogourt, nature oz 150 g

Apport quotidien recommandé (AQR)

Note : Il ne faut pas confondre l'apport quotidien recommandé avec la ration quotidienne normale (annexe K).

L'apport quotidien recommandé (AQR) se rattache aux vitamines et aux minéraux nutritifs. Il correspond à la quantité de vitamines ou de minéraux nutritifs indiquée dans le Tableau I des titres 1 et 2 de la partie D du Règlement sur les aliments et drogues [D.01.001, RAD].

Dans le tableau de la valeur nutritive, le terme « valeur quotidienne » est synonyme du terme « apport quotidien recommandé » pour ce qui est des vitamines et des minéraux nutritifs [B.01.001, RAD].

L'AQR est l'un des deux points de référence sur lesquels le pourcentage de la valeur quotidienne est fondé. (L'autre point de référence est la norme de référence, qui se rattache à des éléments nutritifs particuliers autres que les vitamines et les minéraux nutritifs.)

L'AQR est également utilisé pour établir les critères pour les allégations relatives à la teneur en éléments nutritifs pour les vitamines et les minéraux nutritifs.

Le tableau Apport quotidien recommandé qui suit présente les apports quotidiens recommandés établis pour les vitamines et les minéraux nutritifs. Les apports quotidiens recommandés sont fournis pour deux groupes d'âge distincts : les enfants de moins de deux ans et les personnes âgées d'au moins deux ans. Lorsque vous utilisez ce tableau, veuillez vous référer à la colonne appropriée.

Apport quotidien recommandé
[D.01.013, D.02.006, RAD]
Vitamine ou minéral nutritif Unités Personnes
âgées d'au moins deux ans
Bébés et enfants de moins de deux ans
Vitamine A ER 1 000 400
Vitamine D µg 5 10
Vitamine E mg 10 3
Vitamine C mg 60 20
Thiamine ou vitamine B1 mg 1,3 0,45
Riboflavine ou vitamine B2 mg 1,6 0,55
Niacine EN 23 8
Vitamine B6 mg 1,8 0,7
Folacine ou folate µg 220 65
Vitamine B12 µg 2 0,3
Acide pantothénique ou pantothénate mg 7 2
Vitamine K µg 80 30
Biotine µg 30 8
Calcium mg 1 100 500
Phosphore mg 1 100 500
Magnésium mg 250 55
Fer mg 14 7
Zinc mg 9 4
Iodure µg 160 55
Sélénium µg 50 15
Cuivre mg 2 0,5
Manganèse mg 2 1,2
Chrome µg 120 12
Molybdène µg 75 15
Chlorure mg 3 400 1 000

ER = équivalents rétinol
µg = microgrammes
mg = milligrammes
EN = équivalents niacine

Apport nutritionnel recommandé pondéré

Les apports nutritionnels recommandés pondérés (ANRP) ont été intégrés au Règlement sur les aliments et drogues en 1996. Ils sont considérés comme représentant les besoins nutritionnels de la population totale parce qu'ils sont pondérés en fonction de la répartition de la population canadienne selon l'âge et le sexe.

L'apport nutritionnel recommandé pondéré est utilisé pour déterminer si un aliment fournit une quantité suffisante d'un élément nutritif donné pour faire l'objet d'une allégation relative à la santé concernant :

  • le sodium, le potassium et l’hypertension [article 1 (b) dans la colonne 2 du tableau suivant B.01.603, RAD],
  • les acides gras saturés, les acides gras trans et les maladies du coeur [article 3 (b) dans la colonne 2 du tableau suivant B.01.603, RAD].
Apports nutritionnels recommandés pondérés pour les vitamines
[D.01.013, D.02.006, RAD]
Article Colonne I
Vitamine
Colonne II
Unité
Colonne III
Quantité
1. Biotine µg 90
2. Folacine µg 195
3. Niacine EN 16
4. Acide pantothénique mg 5,0
5. Riboflavine mg 1,2
6. Thiamine mg 1,0
7. Vitamine A ER 870
8. Vitamine B6 mg 1,0
9. Vitamine B12 µg 1,0
10. Vitamine C mg 34
11. Vitamine D µg 3,0
12. Vitamine E mg 7,0
Apports nutritionnels recommandés pondérés pour les minéraux nutritifs
[D.01.013, D.02.006, RAD]
Article Colonne I
Minéral nutritif
Colonne II
Unité
Colonne III
Quantité
1. Calcium mg 780
2. Iodure µg 155
3. Fer mg 10
4. Phosphore mg 885
5. Magnésium mg 210
6. Zinc mg 10

µg = microgramme
EN = équivalent niacine
mg = milligramme
ER = équivalent rétinol

Normes de référence

Les normes de référence se rapportent à une quantité d'un élément nutritif particulier (autres que les vitamines et les minéraux nutritifs) définie dans le tableau du paragraphe B.01.001.1(2) du Règlement sur les aliments et drogues.

Dans le tableau de la valeur nutritive, le terme « valeur quotidienne » est synonyme du terme « norme de référence » pour ce qui est de ces éléments nutritifs.

Les normes de référence constituent un des deux points de référence sur lesquels le pourcentage de la valeur quotidienne est fondé. (L'autre point de référence est « l'apport quotidien recommandé », qui se rattache aux vitamines et aux minéraux nutritifs.)

Les normes de référence sont illustrées dans le tableau Normes de référence ci-dessous.

Normes de référence
[B.01.001.1(2), RAD]
Colonne 1
Élément nutritif
Colonne 2
Quantité
1. Lipides 65 g
2. Somme des acides gras saturés et des acides gras trans 20 g
3. Cholestérol 300 mg
4. Glucides 300 g
5. Fibres 25 g
6. Sodium 2 400 mg
7. Potassium 3 500 mg

Valeur quotidienne et pourcentage de la valeur quotidienne

La valeur quotidienne (VQ) est le point de référence sur lequel le pourcentage (%) de la valeur quotidienne est fondé. La valeur quotidienne équivaut soit à l'apport quotidien recommandé (pour les vitamines et les minéraux), soit à la norme de référence (pour les autres éléments nutritifs) [B.01.001, RAD].

Le pourcentage de la valeur quotidienne est une quantité relative de l'élément nutritif dans une portion par rapport à la quantité vraisemblablement consommée au cours d'une journée. (100 % de la valeur quotidienne est basé sur une alimentation quotidienne de 2 000 calories.) Par exemple, « 10 % de la VQ en vitamine A » signifie qu'une portion de l'aliment fournit 10 % de la quantité de vitamine A qu'une personne devrait consommer dans une journée.

Le pourcentage de la valeur quotidienne de l'élément nutritif dans une portion, arrondi conformément aux indications des tableaux Renseignements nutritionnels principaux et Renseignements nutritionnels complémentaires, est déclaré dans le tableau de la valeur nutritive. Le calcul est comme suit :

% de la valeur quotidienne = Quantité de l'élément nutritif par portion ÷ Valeur quotidienne de l'élément nutritif X 100

Pour ce qui est des éléments nutritifs présents en quantités supérieures à 100 % de la valeur quotidienne (VQ) dans un aliment, le pourcentage réel doit être déclaré, selon les règles d'arrondissement (p. ex. 110 % de la VQ).

L'exemple suivant indique la façon de calculer le pourcentage de la valeur quotidienne des vitamines, des lipides, et de la somme des acides gras saturés et des acides gras trans à partir de l'apport quotidien recommandé pour les vitamines et les quantités de référence pour le reste des éléments nutritifs.

Une portion de 125 g de crème de tomates concentrée contient :

  • 72 ER de vitamine A
  • 70 mg de vitamine C
  • 0,09 mg de thiamine
  • 15 µg de folate
  • 1,5 g de lipides totaux
  • 0,7 g d'acides gras saturés + acides gras trans (consistant en 0,4 g d'acides gras saturés et en 0,3 g d'acides gras trans)

Pour exprimer ces quantités en terme de pourcentage de la valeur quotidienne, il faut diviser la valeur de chaque élément nutritif par l'apport quotidien recommandé (AQR) pour cet élément, ou par la norme de référence selon ce qui s'applique à l'élément nutritif en question et multiplier par 100. Il est à souligner que les chiffres sont arrondis conformément aux indications de tableau : Renseignements nutritionnels principaux et tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires. Le pourcentage de la valeur quotidienne est calculé au moyen de la quantité après l'arrondissement. (Remarque : étant donné qu'il ne s'agit pas d'un aliment destiné uniquement aux enfants de moins de deux ans, il faut utiliser l'AQR indiqué dans la colonne « Personnes âgées d'au moins 2 ans ») :

  • Vitamine A : 72 / 1 000 X 100 = 7,2 %
    Arrondi à 8 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 13 du tableau : Renseignements nutritionnels principaux.
  • Vitamine C : 70 / 60 X 100 = 116,7 %
    Arrondi à 120 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 13 du tableau : Renseignements nutritionnels principaux.
  • Thiamine : 0,09 / 1,3 X 100 = 6,9 %
    Arrondi à 6 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 14 du tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires.
  • Folate : 15 / 220 X 100 = 6,8 %
    Arrondi à 6 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 14 du tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires.
  • Lipides totaux : 1,5 / 65 X 100 = 2,3 %
    Arrondi à 2 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 3 du tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires.
  • Acides gras saturés + acides gras trans : 0,7 / 20 X 100 = 3,5 %
    Arrondi à 4 % conformément aux règles d'arrondissement énoncées à l'article 3 du tableau : Renseignements nutritionnels complémentaires.

Il est du ressort du fabricant de s'assurer que la valeur nutritive déclarée reflète fidèlement la teneur en éléments nutritifs du produit. Le fabricant peut calculer le % de la VQ selon la valeur arrondie ou la valeur absolue de chaque élément nutritif. Lorsqu'il doit choisir entre la valeur arrondie ou non arrondie, le fabricant doit tenir compte du pourcentage de la valeur quotidienne qui respecte les tolérances acceptables (comme il est indiqué dans le Test de conformité de l'étiquetage nutritionnel), offre la plus grande uniformité sur l'étiquette et évite de créer toute confusion inutile auprès du consommateur.

Autres renseignements (Q&R)

Produits en portions individuelles

Comment déterminer ce qu'est une portion de croûte de tarte si la quantité de référence n'est pas donnée en grammes ou en millilitres, mais seulement sous forme de fraction d'une croûte de tarte? L'article 20 de l'annexe M, pour la croûte de tarte, donne ⅙ d'une croûte de 20 cm ou ⅛ d'une croûte de 23 cm.

L'alinéa B.01.002A 2b) ou c) du RAD exige des quantités de référence en grammes ou en millilitres pour le calcul des portions individuelles. Comme ce critère ne s'applique pas au présent cas, l'alinéa B.01.002A (2a) doit être utilisé : la quantité de l'aliment qui peut raisonnablement être consommée par une personne en une seule fois. Cet élément est déterminé en fonction de la présentation et de la quantité (p. ex. une croûte de tartelette ayant une surface plus petite que la quantité de référence (< 52 cm2) serait considérée comme une portion individuelle, tout comme une croûte présentée comme base d'un repas unique, par exemple, une croûte de quiche de format goûter.

Une barre de céréales ayant un poids net de 75 g pourrait-elle être considérée comme constituant une portion individuelle, même si la quantité de référence pour ce type de produit est de 30 g?

Selon l'article B.01.002A du Règlement sur les aliments et drogues, une portion déterminée doit correspondre à la quantité nette de l'aliment dans l'emballage, si cette quantité peut être consommée raisonnablement par une seule personne en une seule fois. Dans ce cas, la barre de céréales répond aux exigences, de sorte que la portion correspond au contenu entier de l'emballage, soit 75 g.

La portion d'un produit de viande en conserve (égoutté) peut elle être déclarée de la manière suivante : « pour une demi boîte égouttée (46 g) » si la quantité de référence est de 50 g et que la portion suggérée est de 50 à 100 g? Y a-t-il une marge de manoeuvre dans l'intervalle de portion déterminée ou est ce que ce produit doit être traité comme un emballage à portion individuelle et déclaré comme suit : « pour une boîte égouttée (92 g) »?

Le fabricant a une certaine latitude dans l'établissement des portions. La portion est fondée sur la partie comestible de l'aliment tel que vendu et elle équivaut à la quantité de nourriture qu'un adulte consommerait raisonnablement en une fois. Bien que l'entreprise dispose d'une certaine latitude, l'alinéa B.01.002A(2)b) du Règlement sur les aliments et drogues (RAD) stipule ce qui suit : « Une portion déterminée est la quantité nette de l'aliment dans l'emballage, dans l'un ou l'autre des cas suivants : […] la quantité de référence de l'aliment est inférieure à 100 g ou à 100 mL et l'emballage contient moins de 200 % de cette quantité […] ».

Puisque la quantité de référence de la viande en conserve est de 55 g, soit une quantité inférieure à 100 g, et que l'emballage (1 boîte) contient moins de 200 % (200 % x 55 g = 110 g) de la quantité de référence, la portion doit être la quantité nette du produit, conformément à la réglementation.

Déclaration de la portion déterminée

Pour déclarer la portion (en grammes) de la viande avec os (p. ex. ailes ou pilons de poulet), devrait-on préciser que celle-ci ne correspond qu'à la partie comestible et non aux os?

L'information nutritionnelle présentée dans le tableau de la valeur nutritive repose sur une quantité précise de l'aliment (portion comestible). L'expression « portion comestible » devrait être incluse pour bien préciser que le poids de la portion inclut seulement la partie qui est consommée, c'est-à-dire la viande de poulet et non les os.

Exemple « Portion d'un pilon (100 g partie comestible) ».

« Pour » ou « par » pour décrire la portion dans le tableau de la valeur nutritive

Quand « par » et « pour » sont ils utilisés pour quantifier la portion dans un tableau de la valeur nutritive en français?

« Par » et « pour » sont synonymes et sont habituellement interchangeables. « Pour » est généralement utilisé quand il y a un nombre donné de quelque chose, par exemple, « per 3 pieces » se traduirait par « pour trois morceaux ». Si la portion est d'une demi tasse, l'expression « par demi tasse » serait utilisée. Afin d'utiliser « pour » pour une portion d'une demi tasse, il faudrait indiquer « pour une demi tasse ».

« Par approximativement » ou « par environ » dans la portion déterminée

Est-ce qu'on peut utiliser « environ » ou « approximativement » pour exprimer la portion exprimée dans une mesure domestique courante (voir la colonne 3 (1))?

« par environ cinq morceaux (xx g) » , « par approximativement un filet (xx g) » ou d'autres déclarations semblables sont autorisées quand il y a des variations dans la portion exprimée par une mesure domestique courante. Ces termes ne sont pas autorisés pour les produits dont la quantité et la densité sont uniformes, par exemple, les croustilles empilées, la plupart des biscuits, les craquelins, etc.

Exemple : Dans une boîte de quatre filets de poisson, le poids net du produit est de 500 g et chaque filet pèse environ 125 g. Cependant, en raison des variations naturelles, ce poids n'est pas parfaitement uniforme (un filet pourrait être de 115 g et un autre de 135 g). Dans des cas comme celui-ci, il est acceptable d'utiliser « par approximativement un filet (125 g) » pour indiquer au consommateur que 125 g est à peu près le poids d'un filet. Cependant, la mesure métrique doit être un nombre précis et les teneurs en élément nutritif doivent satisfaire au test de conformité pour cette valeur métrique.

Échelle de grandeur des portions

Est-il acceptable de déclarer la portion de la manière suivante : « par 5 à 6 rondelles d'oignon », « par 6 à 8 pétoncles »?

Non. « Environ » ou « approximativement » (voir ci-dessus) servent à indiquer au consommateur le poids correspondant à la quantité estimée, compte tenu des morceaux de tailles irrégulières. Un intervalle de portion laisserait place à l'interprétation par le consommateur (lui permettant de croire, par exemple, qu'il s'agit de quatre à six grosses rondelles d'oignon ou de quatre à six petites, etc.). Le fabricant est responsable de faire une représentation aussi exacte que possible.

Utilisation de l'expression « par 100 g » seule comme portion déterminée

Quand l'expression « par 100 g » peut-elle être utilisée seule, sans unité de mesure courante, pour la déclaration de la portion déterminée dans le tableau de la valeur nutritive?

L'expression « Par 100 g » peut être utilisée sur la viande à portions multiples (par exemple, le rôti de boeuf), la volaille (par exemple, les poulets entiers), les filets de poisson ou les produits à poids variable de viande, de volaille ou de poisson qui ne peuvent être divisés en morceaux ou en tranches de poids semblable. Elle peut aussi être utilisée dans le cas des charcuteries vendues en tubes plissés ou en formats industriels et sur les contenants des portions individuelles si 100 g est la quantité nette dans le contenant. Ces situations sont traitées à la section Portion déterminée Voici des exemples de produits pour lesquels il est possible d'utiliser l'expression « par 100 g » seule pour la déclaration de la portion déterminée :

  • rôti de boeuf entier
  • poulets entiers
  • dindes entières
  • tube plissé/format industriel de salami ou d'autres charcuteries
  • steaks, côtelettes de porc, s'ils sont à portions multiples de poids variables
  • filets de saumon
  • jambons entiers
  • poisson entier
  • filets de poisson (à l'exception des filets uniformes et rationnés ou à portions prédéterminées)
  • plateaux d'assortiments de pilons, de cuisses et de poitrines de poulet

Cas où l'expression « par 100 g » ne peut pas être utilisée seule comme portion déterminée

Quand l'expression « par 100 g » (ou un autre poids métrique) ne peut-elle PAS être utilisée seule pour la déclaration de la portion déterminée dans le tableau de la valeur nutritive? En d'autres termes, quand doit-on fournir une unité de mesure domestique (visuelle)?

Dans le cas de tout produit autre que ceux mentionnés à la réponse précédente. Voici des exemples de produits qui doivent comporter une unité de mesure domestique, accompagnée d'exemples, dans la déclaration de la portion déterminée:

  • viande et volaille hachée (p. ex. par demi-tasse [xx g])
  • bacon (p. ex. par deux tranches [xx g])
  • charqui (p. ex. pour environ un morceau [xx g])
  • burger de boeuf (p. ex. par burger [xx g])
  • viande à ragoût (p. ex. par tasse [xx g])
  • charcuteries préemballées tranchées (p. ex. par deux tranches environ [55 g])
  • lapins de Pâques en chocolat de poids non uniforme (p. ex. par quart d'emballage [xx g])

Remarque : « environ » ou « approximativement » peuvent être utilisés dans l'unité de mesure courante quand les produits sont de taille variable et peuvent ne pas représenter exactement le poids indiqué.

Unités de mesure domestiques américaines et canadiennes

Est-ce qu'une unité de mesure américaine courante peut être utilisée dans la déclaration de la portion déterminée dans le tableau de la valeur nutritive (p. ex. une tasse [240 ml])?

Étant donné que des instruments de mesure canadiens sont utilisés dans les foyers canadiens, l'unité de mesure domestique courante de la déclaration doit être canadienne. La plupart des tasses et cuillères à mesurer vendues au Canada reflètent les équivalents métriques des unités de mesure domestiques, par exemple 250 ml pour une tasse et 15 ml pour une cuillère à soupe.

Bases ou fondements de l'information - Aliments dans un liquide

Sur quels critères est fondé l'information nutritionnelle des aliments vendus dans des liquides, comme l'huile, la saumure, le sirop?

L'information nutritionnelle est fondée sur la portion comestible de l'aliment vendu. Pour les aliments vendus dans un liquide, la quantité de référence devrait se fonder sur la consommation normale du produit.

Exemples :

  • Normalement, le liquide dans lequel sont conservés les cornichons, les artichauts, les olives, etc. ne se consomme pas. L'information nutritionnelle devrait donc correspondre au produit égoutté à l'unité (xx g).
  • Le sirop que l'on trouve dans les conserves de fruits est généralement consommé avec les fruits par demi-tasse (xx ml).
  • On ne consomme généralement pas l'huile des boîtes de sardines ou de thon. L'information nutritionnelle devrait donc être fondée sur le produit égoutté : par xx sardines (xx g) ou pour le thon conservé dans l'huile : par boîte (xx g)
Date de modification :